Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Wonton pastry

Wonton pastry

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Naantali/Nådendal

Naantali/Nådendal

Parainen/Pargas

Parainen/Pargas

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Gyozas

Nu har det varit tyst lite för länge här på bloggen men det har varit fullt upp med allt möjligt annat. Lillkillen fick jobb i gästhamnen, dottern har jobbat på ett café hela sommaren och nu kom hon dessutom in på Kulturama i Stockholm. Det var lite väl spännande, resultaten skulle komma den 30 juni och när de väl kom så stod det att hon inte hade kommit. Jag tyckte att det var lite underligt med tanke på att hon kammade hem full poäng på färdighetsprovet (eller audition som hon själv säger) och har bra betyg så jag bad studiehandledaren kolla upp det. Mycket rätt, det hade skett ett administrativt fel på vägen och hon kom in. Nu återstår att ordna boende åt henne i Stockholm och alla som har haft med den svenska bostadsmarknaden att göra med vet att det inte är helt enkelt. Skolan börjar i augusti och till att börja med kommer jag att vara med. Sedan får vi se hur vi ordnar resten men man måste väl vara optimistisk och tänka att det ordnar sig på något sätt ändå.

Vi har lagat mat hela sommaren men jag har varit rätt glömsk och inte riktigt kommit ihåg att ta bilder på allt. Jag har några roliga recept som jag har sparat men nu börjar jag visst närma mig den övre lagringsgränsen här på WordPress och måste tänka på hur jag ska fortsätta och i vilken form. Den här rätten ville jag testa då dumplings inte riktigt har hittat till Finland än, dessutom innehåller dessa väldigt lite kött och ändå räcker den här mängden gott och väl för fyra personer. Degen kan man köpa färdigt i asiatiska butiker, de heter lite olika men finns i frysen. Första gången gjorde jag degene själv (lite knöligt men blev gott) och den här andra gången köpte jag färdig deg som det dessutom stod ”gyoza” på. Receptet kommer ursprunglien från Marcus Samuelsson, jag tog bort myntan då jag inte gillar det. Bifogar lite sommarbilder från Åbo också. Det har varit fint men ganska kallt.

200 g fläskfärs
2 tsk soja
2 vitlöksklyftor
1 tsk chilisås
1 tsk senap
rapsolja til stekning

2 msk olivolja
1,25 dl vatten
3 msk soja
2 vårlökar

Tina degen om du har köpt den färdig. En egen deg kan man göra på 2 dl vetemjöl, 0,5 dl varmt vatten och lite salt. Man gör en grop i vetemjölet, häller i vattnet och blandar ihop till en deg som får vila i en fuktig handduk i 45 minuter. Kavla tunnt och ta ut runda bitar till exempel med hjälp av ett glas. Blanda ihop fyllningen. Fyll varje gyoza med ungefär en tesked av fyllningen och nyp ihop kanterna som du fuktat med lite vatten liknar en solfjäder. Stek dem på hög värme i två minuter, häll vatten på pannan och vänd dem. Låt småputtra under locka i ytterliga 6 minuter. Blanda ihop dipsåsen, vispa ordentligt. Servera gyozas med dipsåsen.

Gyozas

It has been long ago since we last updated the blog but we have been busy doing all sort of things. Emma´s kid brother got a job at the guest harbor, Emma has been working at a café all summer and now she also made it to the Kulturama (a drama school) in Stockholm. It was a little nerve-racking, the results were supposed to come on June 30th and when they arrived, her name was not on the list. I thought it was a bit strange considering that she got home maximum possible score on the skill test (or audition as she calls it) and has good grades so I asked the study counselor to check it up. There was apparently an administrative error on the way and she made it, she is now registered at the school. Now, we need to find a room for in Stockholm, and everyone who has had to do with the Swedish housing market is aware of the fact that it is not easy. The school starts in August and I will be there with her to begin with. Then we’ll see how we will fix the rest, but I guess we should be optimistic and think that it going to work out some how.

We have cooked food all summer but I have been quite forgetful and not really remembered to take pictures of everything. I have some fun recipes that I have saved but now I’m starting to approach the upper storage limit here on WordPress and have to think about how to proceed and in which form. I wanted to test this dish as dumplings have not really found Finland yet, and in addition, these contain very little meat and yet this amount is enough for four people. You can buy the dough in Asian shops, they are called a little different but are usually found in the freezer. The first time I did them myself (a bit messy but got good) and this second time I bought a package that was actually called ”gyoza”. The recipe is originally from Marcus Samuelsson, I removed the ¨mint as I do not not like it. Adding some summer pictures from Turku as well. It has been nice but quite cold.

200 g of minced meat (pork and beef)
2 tsp soy sauce
2 minced garlic cloves
1 teaspoon of chilli sauce
1 teaspoon of mustard
oil for frying

2 tablespoons olive oil
1,25 dl of water
3 tablespoons soy sauce
2 sliced spring onions

Defrost the dough if you chose to buy it. You can make your own dough with 2 dl wheat flour, 0.5 dl hot water and a little salt. You make a pit with the flour, pour the water in the middle and mix into a dough that should rest in a damp towel for 45 minutes. Roll it thin and take out round pieces, for example by using a glass. Mix the filling. Fill each gyoza with about a teaspoon of filling and nip the edges (draw a circle with water around) so that gyozas resemble a sun spring. Fry them on high heat for two minutes, pour some water on the pan and turn them. Allow gyozas to steam for another 6 minutes, preferably under a lid. Mix the dip sauce, whisk thoroughly. Serve gyozas with the dip sauce.

Gyozas

Täällä on ollut taas vähän turhankin hiljaista, mutta meillä on ollut muita kiireitä. Nuorin perheenjäsen sai töitä vieerasvenesatamasta, vaikak onkin vasta 14 -vuotias ja Emma on ollut töissä kahvilassa koko kesän. Nyt heinäkuussa varmistui, että hän pääsi hakemaansa teatterilukioon eli Kulturamaan Tukholmassa. Koko prosessi oli vähän liiankin jännittävä, tulokset tulivat 30. kesäkuuta ja hänen nimensä ei ollut kouluun päässeiden joukossa. Minusta se oli vähän outoa, koska pääsykokeesta (tai koe-esiintymisestä kuten hän itse sanoo) tuli täydet pisteet ja hänellä on suhteellisen hyvä todistus joten pyysin opinto-ohjaajan tarkistamaan asian. Aivan oikein, jossakin matkan varrella oli tapahtunut hallinnollinen virhe ja hän pääsi kuin pääsikin sisälle. Meidän täytyy nyt järjestää hänelle jonkinlainen majoitus Tukholmassa ja kaikki, jotka ovat olleet tekemisisissä ruotsalaisen asuntomarkkinan kanssa tietävät, että se ei ole ihan helppoa. Koulu alkaa elokuussa ja ainakin aluksi minä lähden mukaan. Saa sitten nähdä, miten järjestämme asian, mutta kannattaa varmaan olla optimistinen ja ajatella, asioilla on kuitenkin tapana järjestyä.

Olemme kyllä tehneet ruokaa koko kesän, mutta en ole muistanut ottaa kuvia läheskään kaikesta. Minulla on muutamia hauskoja reseptejä, jotka ovat tallessa, mutta mutta nyt olen lähestymässä ylempää latausrajaa WordPressissä ja täytyy miettiä, miten edetä ja missä muodossa. Halusin testata tätä ruokalajia koska dumplingsit eivät vielä ole oikein rantautuneet Suomeen. Näihin tarvitaan sitä paitsi hyvin vähän lihaa ja tämä resepti on silti riittävä neljälle. Taikina voi ostaa valmiina aasialaisista myymälöistä, niiden nimet saattavat vaihdella, mutta ne löytyvät pakastimesta. Ensimmäisellä kerralla tein taikinan itse (vähän hankalaa, mutta lopputulos oli hyvä) ja tällä toisella kerralla käytin valmistaikinaa, jonka päällä lukikin ”gyoza”. Resepti on Marcus Samuelssonin, mutta poistin siitä mintun koska en pidä siitä. Laitan oheen vähän kesäkuvia Turusta. On ollut ihan mukava, mutta melko kylmä kesä.

200 g sika-nauta jauhelihaa
2 tl soijaa
2 raastettua valkosipulin kynttä
1 tl chilikastiketta
1 tl sinappia
rypsiöljyä paistamiseen

2 rkl oliiviöljyä
1,25 dl vettä
3 ruokalusikallista soijaa
2 kevätsipulia siivutettuna

Sulata taikina, jos olet ostanut sen valmiina. Oman taikinan voi tehdä 2 dl vehnäjauhoja, 0,5 dl lämmintä vettä ja vähän suolaa. Tee kuoppa jauhojen keskelle ja kaada vesi siihen. Lisää suola ja vaivaa taikinaksi, anna sen levätä kosteassa pyyhkeessä 45 minuuttia. Kauli taikina ohueksi ja ota siitä pyöreitä paloja esimerkiksi juomalasin avulla. Sekoita täyte. Täytä gyozat noin yhdellä teelusikalla täytettä ja purista vedellä kostutetut reunat viuhkamaiseen muotoon. Paista kuumalla paistinpannulla öljyssä kaksi minuuttia, lisää pannulle vettä ja hauduta vielä 6 minuuttia mieluiten kannen alla. Sekoita dippikastike, vispaa kaikki ainekset yhteeen huolellisesti. Tarjoile gyozat lämpiminä dippikastikkeen kanssa.

Fläsk Szechuan, pork Szechuan, possua Szechuan

Fläsk Szechuan, pork Szechuan, possua Szechuan

Fläsk Szechuan, pork Szechuan, possua Szechuan

Körsbärsträd, cherry tree, kirsikkapuu

Körsbärsträd, cherry tree, kirsikkapuu

Körsbärsträd, cherry tree, kirsikkapuu

Körsbärsträd, cherry tree, kirsikkapuu

Knit´n´Tag

Knit´n´Tag

Knit´n´Tag

Knit´n´Tag

Ekenäs/Tammisaari

Ekenäs/Tammisaari

Fläsk Szechuan

Det var ett tag sedan, några snö- och hagelstormar senare sitter jag här och skriver igen. Jag testade att laga en massa mat under förra veckan, det mesta blev inte alls bra så då får ni inga recept heller. Sonen lyckades bli riktigt ordentligt sjuk också, låg hemma i hög feber och har nu rejäl hosta. Läkaren sade i fredags att det har gått runt en massa olika virussjukdomar under våren och att man kan ha hostan så länge som i sex veckor. Nåväl, det var ju trevligt att få veta att det inte var lunginflammation eller kikhosta i alla fall. Han har nämligen hostat så att det har gjort rejält ont i mammahjärtat. Värmen kom plötsligt från ingenstans och varar visst i några dagar. Naturen fick en chock utan dess like, det blev så otroligt grönt på en gång. Körsbärsträden blommade upp och träden vid ån hade fått en massa fina hantverk på sig i Knit´n´Tag -evenemanget. I lördags fick vi snällt sitta i bilen och svettas, jag var tvungen att åka till en annan stad för att kolla upp en grej. Men det visade sig bli en riktigt lyckad resa och på hemvägen stannade vi i den pittoreska, lilla staden Ekenäs och åt pizza. I söndags hade vi lovat ta hand om grannens hund då de hade dop hemma, det gick bra med hunden då vi var mest utomhus hela tiden. Efteråt så bjöds vi dessutom på kaffe och tre olika sorters tårta, riktigt lyxigt.

Jag har lagat en del soppor (en kantarellsoppa som blev jättegod, men nu hittar jag inte receptet och en sparrissoppa som blev jätteäcklig) och en hel del asiatiskt igen. Jag skulle testa gyozas (japanska dumplings) men min wonton -deg funkade inte alls, hälften av den goda fyllningen behövdes inte då degen redan var slut. Men jag hittade färdig deg i den lilla kinabutiken så nästa gång ska jag testa med ett par andra fyllningar också. Det var inget fel på smaken men de blev för få och dessutom glömde jag helt och hållet att ta bilder på dem. Förra fredagen testade jag en klassisk kinesisk rätt på grund av att jag hade fläskfärs hemma och den här blev supergod. Man kan tillsätta vattenkastanjer och bambuskott också om man så vill, nu fanns varken eller i butiken.

500 g fläskkött
2 msk Maizena
2 msk Mirin
2 msk sesamolja
1 tsk salt
2 msk matolja för stekning
en liten bit ingefära
2 vitlöksklyftor
2 dl vatten
0,5 dl risvinäger
0,5 dl strösocker
1 tsk soja
1 msk Maizena
1 msk vatten

Gör i ordning marinaden, blanda Maizena, Mirin, sesamolja och salt. Häll över köttet, blanda ordentligt och låt marinera i en timme i kylen. Finriv ingefära och vitlök, blanda med vatten, risvinäger, socker och soja. Blanda ordentligt så att sockret löser sig. Stek köttet på hög värme, häll över kryddblandningen. Red av såsen med Maizena som du har blandat med vatten.

Pork Szechuan

It was a while ago again, but after some snow and hail storms later I am here again. I did cook quite a lot of fodd alst week, but most of the dishes did not turn out to be that delicious so You will not get any recipes either. Our son managed to get really sick too, he stayed home in high fever and is still coughing. The doctor said last Friday that there have been a lot of different viral diseases this spring and one them can make You cough for as long as six weeks. Well, it was nice to know that it was not pneumonia or pertussis. He has this whooping cough and I have been a bit worried because it sound so terrible. For a few days ago we ot this nice and warm weather again. Nature in shock with it everything became so amazingly green at once. The cherry trees are blooming and the trees by the river Aura got dressed by a Knit’n’Tag event. On Saturday we had a lesss fun time sitting in the car and sweating, I had to go to another city and check out a place. But it turned out to be a really successful trip and on the way home we stayed in the nice little town of Ekenäs and ate pizza. Yesterday we had promised to take care of the neighbor’s dog when they had christening at home, it went well as we were mostly outdoors all the time. Afterwards we were invited to have a cup of coffee and three different types of cake.

I have made some soups (a chanterelle soup that turned out to be good, but now I do not find the recipe and a aspargus soup that became disgusting) and a lot of Asian dishes again. I made gyozas (Japanese dumplings) but my wonton-dough did not work at all, half of the good filling was not needed as the dough was already used. But I found wonton in a litte Chinese shop so next time I’ll test with a few other stuffings as well. There was nothing wrong with the taste, but they became too few, and I also totally forgot to take pictures of them. Last Friday I tested a classic Chinese dish because I had a pork at home and this was a good one. You can add water chestnuts and bamboo shoots if you want, there were, our shop did not have them though.

500 g of pork
2 tbsp Maizena
2 tbsp Mirin
2 tbsp sesame oil
1 tsp salt
2 tbsp cooking oil for frying
a small piece of ginger
2 garlic cloves
2 dl of water
0.5 dl rice vinegar
0.5 dl of sugar
1 tsp soy sauce
1 tbsp Maizena
1 tbsp of water

Prepare the marinade, mix Maizena, Mirin, sesame oil and salt. Pour it on the meat, mix thoroughly and allow to marinate for an hour in the fridge. Grate ginger and garlic, mix with water, rice vinegar, sugar and soy sauce. Mix properly so that the sugar dissolves. Stir the meat on high heat in oil, pour over the spice mixture. Use Maizena that you have mixed with water to get thicker sauce.

Possua Szechuan

Tässä taas meni vähän aikaa, lumi- ja raekuurojen keskeltä selvittiin ja olemme taas sorvin ääressä. Tein toki aika paljon ruokaa viimekin viikolla, mutta suurin osa yrityksistä meni pieleen ja en laita epäonnistuneita kokeiluja tänne ollenkaan. Meidän poikamme onnistui vilustamaan oikein kunnolla, sai kovan kuumeen ja oli ensin kotona monta päivää, nyt on vielä kova yskä jälkitautina. Lääkäri sanoi perjantaina, että liikkeellä on ollut ainakin kahta erilaista virustautia ja yskä voi kuulemma kestää jopa kuusi viikkoa ennen kuin se helpottaa. No, oli helpottavaa saada tietää, että ei ole kyse keuhkokuumeesta tai hinkuyskästä. Poika on kyllä yskinyt niin pahan kuulloisesti, että olen ollut oikeasti huolisssani. Lämpö tuli taas ihan tyhjästä ja kesti muutaman päivän. Luonto järkyttyi ja laittoi turbovaihteen päälle, kaikkialla on jo uskomattoman vihreää. Kirsikkapuut puhkesivat täyteen kukkaan ja Aurajoen puut puettiin erilaisiin käsitöihin Knit’n’Tag -tapahtumassa. Lauantaina istuimme hikisen matkan autossa, minun oli pakko käydä yhdessä pikkukaupungissa tarkastamassa yksi paikka. Matka oli kuitenkin oikein onnistunut ja kotimatkalla pysähdyimme Tammisaaren viehättävään pikkukaupunkiin pizzalle. Eilen olimme luvanneet huolehtia naapurin koirasta sillä aikaa, kun sen omistajat viettivät kastejuhlia kotonaan. Kaikki meni oikein hyvin koska olimme koiran kanssa melkein koko ajan ulkona. Kastetilaisuuden jälkeen meille tarjottiin kolmea erilaista täytekakkua, kaikki yhtä herkullisia.

Olen tehnyt myös joitakin keittoja (kantarellikeitto oli herkullista, mutta nyt en löydä sen reseptiä ja sitten tein parsakeittoa, joka oli todella pahaa) ja aika paljon aasialaista ruokaa. Kokeilin gyozoja (japanilaisia mykyjä), mutta minun wonton -taikinani ei toiminut lainkaan, puolet täytteestä jäi vielä jäljelle, kun kaikki taikina oli jo käytetty. Löysin kuitenkin valmista taikinaa täkäläisestä kiinakaupasta, kokeilen muitakin täytteitä ensi kerralla. Maussa ei kuitenkaan ollut mitään vikaa, mutta unohdin ottaa niistä kuvia. Viime perjantaina kokeilin klassista kiinalaisreseptiä, koska jääkaapissa oli possua viipaleina. Tämä oli todella hyvää, kastikkeeseen voi hyvin lisätä myös vesikastanjoita ja bambunversoja. Tällä kertaa niitä ei vain ollut meidän lähikaupassamme.

500 g possua viipaleina
2 rkl Maizenaa
2 rkl Miriniä
2 rkl seesamiöljyä
1 tl suolaa
2 rkl rypsiöljyä paistamiseen
pieni pala inkivääriä
2 valkosipulin kynttä
2 dl vettä
0,5 dl riisiviinietikka
0,5 dl sokeria
1 tl soijaa
1 rkl Maizenaa
1 rkl vettä

Tee ensin marinadi ja sekoita Maizena, Mirin, seesamiöljy ja suola. Kaada marinadi lihan päälle ja anna lihan marinoitua jääkaapissa ainakin tunnin. Raasta inkivääri ja valkosipulit, lisää vesi, riisiviinietikka, sokeri ja soija. Sekoita kunnes sokeri on liuennut. Paista liha nopeasti öljyssä kuumalla pannulla ja lisää mausteseos. Suurusta kastike sekoittamalla Maizena ja vesi, lisää kastikkeeseen.

Jordgubbssaft och ärtsoppa, strawberry squash and pea soup, mansikkamehua ja hernekeittoa

Jordgubbssaft, strawberry squash, mansikkamehu

Jordgubbssaft, strawberry squash, mansikkamehu

Ärtsoppa, pea soup, hernekeitto

Ärtsoppa, pea soup, hernekeitto

 

Jordgubbssaft och ärtsoppa

Jag var tungen att ändra på rubriken då det absolut inte kan bli fina bilder på bara ärtsoppa. Jag är rätt skeptisk till olika safter och sylter men den här saften som vi fick av våra kompisar var verkligen supergod. Innehåller ingenting suspekt och dessutom så smakar och doftar den äkta jordgubb och inget annat. Jag kollade på Bornemanns hemsida och såg att de dessutom börjar tillverka även lingon- och svartvinbärssaft. Vi har köpt en del äppelmust av dem men numera mustar vi själva. Vi blandade jordgubbssaften med mineralvatten och drack till plättarna efter att ha först ätit ärtsoppa. Jag ska inte skriva så mycket om vädret den här gången, den finska meteorologen Pekka Pouta (Pouta betyder dessutom uppehållsväder) gör det mycket bättre här.

Ärtsoppa åt man redan i antikens Grekland. Den finska ärtsoppan består av torkade gröna ärtor och fläsk. I vanliga fall blötlägger man ärtorna kvällen före och så kokar man dem tillsammans med köttet dagen efter. Oftast kryddar man soppan med salt, svartpeppar, mejram och senap. Vissa vill ha även lök och morrötter i sin ärtsoppa. I västra delarna av Finland har ärtsoppan traditionellt varit väldigt tjock och man har använt rökt fläsk, i östra delarna har man haft mer buljong, hela ärtor och fläsket som man har tillsatt har inte varit rökt. Ärtsopppa av alla dess slag säljs också i konservbrukar. Ärtsoppa serveras ofta på marknader och evenemang, råvarorna är ju billiga och soppan är lätt att tillverka. Den finska militären äter fortfarande ärtsoppa och pannkaka varje torsdag. I Sverige lagar man ärtsoppa på gula, torkade ärtor och använder gärna både lök och timjan till att krydda. Till soppan dricker man gärna punsch. Ärtsoppan finns i olika varianter även i Norge, Danmark och Island men den är ganska vanligt förekommande även i andra delar av världen. Den här husmansklassikern har däremot inget att göra med den exklusiva franska Crème Ninon, som görs på färska gröna ärtor och champagne.

500 g gröna, torkade ärtor
2 l vatten (eller mer om du vill ha tunnare soppa)
1 gul lök
2 tsk salt
1 tsk oregano
500 g rökt skinka

Skölj ärtorna och blötlägg dem över natten. Koka dem i två liter vatten i minst en timme följande dag. Finhacka löken och skär skinkan i små bitar. Lägg dem i soppan och låt koka en halv timme till. Servera soppan med finhackat lök och senap.

Strawberry squash and pea soup

I had to change the headline as it is totally impossible to get nice pictures of just pea soup. I’m quite skeptical about different squashs and jams but this one that we got from our friends was really good. It does not contain anything suspicious and it tastes and smells like the real strawberries and nothing else. I looked at Bornemann’s website and saw that they also have started making lingon and blackberry squashes. We have bought some apple juice from them but nowadays we make our own. We mixed the strawberry squash with mineral water and drank it with the pancakes  after eating the pea soup first. I will not write so much about the weather this time, the Finnish meteorologist Pekka Pouta (Pouta mean ”dry weather”) describes it much better here.

Pea soup was made already in ancient Greece. The Finnish pea soup consists of dried green peas and pork. In most cases, the peas are soaked the night before, and cooked together with the meat the following day. Usually the soup is seasoned with salt, black pepper, marjoram and mustard. It is quite common to put onions and carrots in the soup as well. In the western parts of Finland, the pea soup has traditionally been very thick and the meat used is smoked pork. In the eastern part, the soup has been thinner and one has use pork that has not been smoked. Pea soup of all its kinds is also sold in conserves. Pea soup is often served in markets and events, the ingredients are cheap and the soup is easy to make. The Finnish army still eats pea soup and pancake every Thursday. In Sweden the pea soup is made on yellow, dried peas, and both onion and thyme are used to season. To the soup, Swedes like to drink punsch. Pea soup is available in different varieties also in Norway, Denmark and Iceland, but it is quite common in other parts of the world as well. This classic soup has nothing to do with the exclusive French Crème Ninon, which is made of fresh green peas and champagne.

500 g dried green peas
2 l of water (or more if you want a thinner soup)
1 yellow onion
2 tsp salt
1 tsp oregano
500 g smoked ham

Rinse the peas and soak them overnight. Boil them in two liters of water for at least one hour the following day. Finely chop the onion and cut the ham into small pieces. Add them to the soup and cook for an additional half an hour. Serve the soup with finely chopped onion and mustard.

Mansikkamehua ja hernekeittoa

Oli pakko muuttaa otsikkoa, hernekeitosta kun on vähän hankala saada herkullisia kuvia. Olen yleensä aika skeptinen mitä tulee erilaisiin mehuihin ja hilloihin, mutta täma lahjaksi saamamme mansikkamehua oli todella hyvää. Siinä ei ole mitään epäilyttäviä säilöntäaineita ja se tuoksuu ja maistuu aivan aidolta mansikalta. Kävin Bornemannin sivuilla ja huomasin, että he valmistavat myös puolukka- ja mustaherukkamehua. Olemme ostaneet sieltä aiemmin omenatuoremehua, mutta nykyään teemme sitä itse mehustamolla. Sekoitimme mansikkamehuun kivennäisvettä ja joimme sitä jälkiruokana nautittujen lettujen kera. En viitsi tällä kertaa edes puhua säästä, Pekka Pouta tekee sen täällä paremmin.

Hernekeittoa syötiin jo antiikin Kreikassa. Suomalainen hernekeitto tehdään yleensä vihreistä, kuivatuista herneistä ja sianlihasta. Yleensä herneet laitetaan likoon edellisenä iltana ja keitetään sitten seuraavana päivänä. Yleensä keitto maustetaan suolalla, mustapippurilla, meramilla ja sinapilla. Joskus siiihen lisätään myös sipulia ja porkkanaa. Länsi-Suomessa on perinteisesti suosittua paksupaa hernekeittoa ja siihen on lisätty savustettua possua, Itä-Suomessa keitto on ollut ohuempaa ja siihen on lisätty tavallista possua. Hernekeittoa myydään myös monenmoisina purkkiversioina. Hernekeittoa tarjoillaan myös usein toreilla ja erilaisissa tapahtumissa, raaka-aineet ovat halpoja ja keitto on helppo tehdä. Suomen armeijassa syödään hernekeittoa ja pannukakkua edelleen joka torstai. Ruotsissa hernekeitto tehdään puolestaan keltaisista, kuivatuista herneistä ja siihen lisätään mielellään sipulia ja timjamia. Hernekeitosta on olemassa myös erilaisia norjalaisia, tanskalaisa ja islantilaisia versioita ja se on suosittu keitto muuallakin maailmassa. Tämä klassinen kotiruoka on tuhtia eikä sillä ole mitään tekemistä ranskalaisen, tuoreista herneistä ja samppanjasta tehdyn Crème Ninonin kanssa.

500 g vihreitä, kuivattuja herneitä
2 litraa vettä (tai enemmän, jos haluat ohuempaa keittoa)
1 sipuli
2 tl suolaa
1 tl oreganoa
500 g savustettua kinkkua

Huuhtele herneet ja liota niitä yön yli. Keitä herneitä vedessä vähintään tunti seuraavana päivänä. Hienonna sipuli ja leikkaa kinkku pieniksi paloiksi. Lisää ne keittoon ja keitä vielä puoli tuntia. Tarjoile keitto hienonnetun sipulin ja sinapin kanssa.

Hollandaise

Sparris, lufttorkad skinka och hollandaise, asparagus, dry-cured ham and hollandaise, parsaa ilmakuivattua kinkkua ja hollandaisekastiketta

Sparris, lufttorkad skinka och hollandaise, asparagus, dry-cured ham and hollandaise, parsaa ilmakuivattua kinkkua ja hollandaisekastiketta

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Hollandaise

Jag skulle ta mamma till en läkare som har specialiserat sig i Alzheimer förra veckans tisdag och det var precis vad jag gjorde. Läkaren fick höra att mamma hade ramlat hemma och slagit sig i ryggen och tog det kloka beslutet att lägga in henne på sjukhus för lite fler undersökningar. Det visade sig att inget har gått sönder, på röntgenbilderna fanns bara den gamla skadan hon fick redan för länge sedan. Antagligen en muskelsträckning men det var bra att hon fick vila upp sig och dessutom fick hon med sig en rullator igår när jag körde henne hem. Det känns tryggare på det här sättet och på lördag ska hon få en seniorstol som kommer att fungera bättre i hallen. Precis lagom till hemkomsten blev det dessutom vår här, äntligen lite värme ! Fast de har redan flaggat med att det ska bli snö till helgen så man hinner ju alltid vara glad ett par dagar åt gången, inte fler.

I förrgår åkte vi till Lidl (jag vill ha lite variation i butiksbesöken) och hittade tysk, vit sparris. Jag gillar både grön och vit sparris men skulle jag bli tvungen att välja skulle jag ta den vita. Nu köpta jag två rejäla buntar, lite lufttorkad skinka och pinjenötter. Hollandaise är en klassisk fransk så som passar jättebra till sparrisen. Den har en tendens att kära sig precis som béarnaisesåsen har, då kan man försöka rädda såsen men en skvätt varmt vatten och kraftig vispning. Jag använder helst en rund stålskål i vattenbadet och ser till att det inte är kokande utan sjudande vatten. Sedan rostade jag lite pinjenötter till och lade allt på en vacker serveringsfat. Sonen undrade dock var den riktiga maten var, jag tror att han snart kommer att växa rejält då ingen mat är ”tillräckligt med mat”. Det här är kalasgott så här på våren.

150 g smör
3 äggulor
1 msk champagne- eller vitvinsvinäger
½ msk pressad citron
1 krm vitpeppar
1 tsk salt
1 krm cayennepeppar

Skala sparrisen noga med en potatisskalare. Den nedersta delen bryter man av, smakar bara träigt. Koka sparrisen (tar olika länge beroende på hur tjock den är) klart. Smält smöret i en kastrull och ställ kastrullen åt sidan så att smöret hinner svalna. Blanda äggulor, vinäger, citron, vitpeppar, salt och cayennepeppar i ett stålskål. Sjud vatten i en annan kastrull. Värm äggblandningen i ett vattenbad, vispa tills äggblandningen tjocknar. Tillsätt det smälta smöret i en stråle samtidigt som du vispar. Smaka av såsen, tillsätt mer kryddor eller till exempel tabasco om du vill. Servera såsen till den kokta sparrisen.

Hollandaise

I was supposed to take mom to a doctor who is specialized in Alzheimer’s last week’s Tuesday and that was exactly what I did. The doctor was told that mom had fallen at home and had a backache as a result. The doctor made the wise decision to put her in the hospital forsome more tests and check-ups. It turned out that nothing had broken, on the X-rays one could only see an old injury that she got for a long time ago. It might have been just a muscle stretch but it was nice that she got a break and could rest a bit at the hospital. She now has a walker which she got at the hospital when leaving it yesterday. It feels safer this way and on Saturday I will get her a sort of a ”senior chair” that will work better in the hall. When I went to the hospital yesterday I suddenly realized that it was nice an warm outside, finally. But they have already flagged for snow for the weekend so I guess we have to be happy with having nice weather a couple of days at a time, not more.

The day before yesterday we went to Lidl (I want some variation in the shop we go to) and found German white asparagus. I like both green and white asparagus but if I had have to choose I would take the white one. I bought two large buns, a little dry-cured ham and pine nuts. Hollandaise is a classic French sauce that fits well with the asparagus. It has a tendency to split just like the béarnaise sauce, You can try to save the sauce with a rinse of warm water and whipping hysterically. I prefer to use a round steel bowl in the water bath and make sure that the water is not boiling not boiling, but warm enough. Then I roasted some pine nuts and put ham, asparagus and the sauce on a pretty plate. Our son wondered, however, where the real food was. I guess he will be growing a lot quite soon as no food is ”food enough”. This is one of the nicest dishes this time of year.

150 g butter
3 egg yolks
1 tablespoon of champagne or white wine vinegar
½ tablespoon of squeezed lemon
1 pinch of white pepper
1 teaspoon salt
1 pinch of cayenne pepper

Peel the asparagus carefully with a potato peeler. Break off the woody ends. Cook the asparagus (the time it takes will be depending on how thick it is). Melt the butter in a saucepan and put the saucepan to the side to allow the butter to cool. Mix egg yolks, vinegar, lemon, white pepper, salt and cayenne pepper in a steel bowl. Have gently simmering water in another saucepan. Heat the egg mixture in a water bath, whisk until the egg mixture thickens. Gradually add the melted butter while whipping. Taste the sauce, add more spices or, for example, tabasco if you want. Serve the sauce to the boiled asparagus.

Hollandaise

Vein äidin Alzheimerin tautiin erikoistuneen lääkärin vastaanotolle viime viikon tiistaina, ja hänelle kerrottiin, että äiti oli viikkoa aiemmin kaatunut kotonaan ja loukannut selkänsä. Lääkäri päätti ottaa äidin osastolle ylimääräisiin tutkimuksiin. Kävi ilmi, että selässä ei ole lisämurtumia, mutta röntgenkuvissa näkyy kyllä vielä vanha nikamavamma vanhasta kaatumisonnetttomuudesta. Luultavasti tällä kerralla oli kyse lihasrevähdyksestä, mutta oli ihan hyvä, että äiti pääsi vähäksi aikaa sairaalaan lepäämään. Kävin hakemassa hänet eilen ja mukaan tuupattiin vielä rullaattori. Sen avulla arki on taas vähän turvallisempaa ja lauantaina haen hänelle seniorituolin, joka on tukevampi vaihtoehto eteisessä. Juuri eilen Turkuun tuli myös vihdoinkin lämpöä ! Tänään tosin kerrottiin, että viikonloppuna voi taas tulla vaikka lunta. Kevättä vietetään näköjään aina muutama päivä kerrallaan.

Toissapäivänä menimme Lidliin (haluan vähän vaihtelua kauppakäynteihin) ja löysin sieltä saksalaista, valkoista parsaa. Pidän kovasti sekä vihreästä, että valkoisesta parsasta, mutta jos on pakko valita, valitsen valkoisen. Nyt ostin kaksi isoa nippua parsaa, vähän ilmakuivattua kinkkua sekä pinjansiemeniä. Hollandaise on klassinen ranskalainen kastike, joka sopii erityisen hyvin juuri valkoisen parsan kanssa. Sillä on taipumus leikata aivan kuten béarnaisekastikkeellakin, mutta leikanneen kastikkeen voi yrittää pelastaa tilkalla lämmintä vettä ja hysteerisesti vispaamalla. Käytän mieluiten pyöreää teräskulhoa, jonka laitan vesihauteeseen (vesi ei saa kiehua). Sitten paahdoin pinjansiemeniä ja laitoin ilmakuivatun kinkun, parsat ja kastikkeen kauniille lasivadille. Poika kysyi, että missä se oikea ruoka on – luulen, että hän on tulossa omaan kasvuspurttiiinsa, kun mikään määrä ruokaa ei ole ”riittävästi ruokaa”. Tämä ruoka on muuten yksi kevään parhaista.

150 g voita
3 keltuaista
1 rkl samppanja- tai valkoviinietikkaa
½ rkl sitruunamehua
1 maustemitallinen valkopippuria
1 tl suolaa
1 maustemitallinen cayennepippuria

Kuori parsat huolellisesti perunankuorimaveitsellä. Napsauta tai leikkaa puinen alaosa pois. Keitä parsat (keittoaika riippuu niiden paksuudesta) napakan kypsiksi, varo ettei niistä tule liian pehmeitä. Sulata voi kattilassa ja aseta kattila sivuun niin, että voi ehtii jäähtyä. Sekoita keltuaiset, viinietikka, sitruunanmehu, valkopippuri, suola ja cayennepippuri teräskulhossa. Lämmitä vesi toisessa kattilassa. Kuumenna munaseosta vesihauteessa, vatkaa kunnes seos saostuu. Lisää voisula munaseokseen varovasti ohuena nauhana koko ajan vatkaten. Maista kastiketta ja lisää mausteita tai tabascoa, jos haluat suolaisemman tai tulisemman kastikkeen. Tarjoile kastike keitetyn parsan kanssa.

Kyckling Korma, chicken Korma, kanaa Korma

Kyckling Korma, chicken Korma, kanaa Korma

Kyckling Korma, chicken Korma, kanaa Korma

Ingredienser, ingredients, ainesosat

Ingredienser, ingredients, ainesosat

Kyckling Korma

Det har varit lite väl mycket igen. Jag blev sjuk för länge sedan och förkylningen ville liksom inte alls släppa. Oftast får jag öroninflammation när jag inte blir frisk men det hände inte den här gången. Men jag har hört av många att de har varit förkylda lite av och till halva vintern. Inte alls roligt speciellt med tanke på att jag i år tog influensavaccinet för första gången. Nåväl, jag har hostat och snörvlat mig igenom halva våren nu, dessutom har vi varit i Stockholm ett par gånger häremellan, för inträdesprov till ett par gymnasieskolor som är högaktuella för Emma. Vi hann äta en vädligt god pizza på Galinas i Ringen och dessutom en urgod middag på Urban Deli och det var så himla roligt att träffa en gammal kompis från studietiden som jag hade tappat bort under åren som gått. Backen har stängt men barnen har varit där och klättrat upp, igår var de där för sista gången. Nu är det rejält med plusgrader och igår såg vi både blåsippor och tussilagon för första gången. Dessutom har ”våra” svanar (det bor alltid ett par här ute hos oss) kommit hem. Nästa vecka är det påsk och jag skulle hemskt gärna vilja åka till Åland, de andra bråkar då de tycker att det fortfarande är lite för kallt för det. Vi får väl se, måste bestämma det ikväll om vi ska hinna boka stuga på Kökar.

Vi hade gäster i lördags och i och med att jag inte orkade fritera all kyckling så blev det en hel del kvar för en annan rätt. Egentligen hade jag tänkt laga Tikka masala, men det är ju vår ”standardrätt” när vi beställer från den utmärkta indiska restaurangen Delhi Darbar här istan så nu ville jag testa något helt annorlunda. Kyckling är en väldigt tacksam råvara, det går att krydda och ändra i alla oändlighet. Jag googlade på Korma och hittade ett recept som jag ändrade lite på.

600 g kycklingbröst
3 schalottenlökar
4 vitlöksklyftor
olja
2 msk smör
2 tsk citronsaft
1 tsk ingefärspasta
1 tsk garam masala
1 tsk chili
1 tsk spiskummin
1 lagerblad
en burk passerade tomater
1 msk tomatpuré
200 g turkisk youghurt (jag tog den här)
(1 msk maizena blandat med vatten)

1 tsk cayennepeppar
salt och svart peppar
1 tsk Garam Masala
olja

Dela kycklingen i mindre ”munsbitar”. Finhacka löken och vitlöken. Stek dem i olja utan att de tar färg. Tillsätt smör, ingefärspasta, citronsaft och kryddorna. Tillsätt tomater, puré och youghurt. Stek kycklingen i lite olja och krydda med cayennepeppar, salt och svart och garam masala. När kycklingen har fått färg sätt den i tomatsåsen och låt den koka i såsen tills den är färdig. Smaka av med salt och svart peppar. Man kan reda av såsen med maizena om man vill.

Chicken Korma

It’s been a bit too much again. I got sick a long time ago and the cold refuses to disappear. Usually I get an ear infection if I do not get well, but it did not happen this time. But I have heard from many others that they have been a bit sick just like me half the winter. Not fun at all especially considering that this year I even took the flu vaccine for the first time ever. Well, I’ve been coughing through half the spring now, we have also been in Stockholm a couple of times, as two high schools that are highly relevant for Emma had auditions. We had time to eat a really great pizza at Galina´s and also had a wonderful dinner at the Urban Deli, it was so much fun to meet an old friend from the university that I had lost contact with over the years. The slalom slope closed on Satrday but the kids have been there and climbed up, yesterday for the last time. Now it’s plenty of plus degrees and yesterday we saw both blue anemones and coltsfeet for the first time this sprin. Moreover, ”our” swans (there is always a couple living close to us) have arrived. Next week is Easter and I would love to go to Åland, the others are saying that it is still a bit too cold for that. We’ll see, will have to decide tonight if we are to book a place to stay in.

We had guests on Saturday, and I could not cope frying all the chicken so there was enough left for another dish. Actually, I had planned to make Tikka Masala, but it’s almost always our choice when we order from the excellent Indian restaurant Delhi Darbar so I wanted to try something different this time. Chicken is very grateful, it is possible to spice and change it in all eternity. I googled the Korma and found a recipe that I changed a little.

600 grams of chicken breast
3 shallots
4 garlic cloves
oil
2 tablespoons butter
2 teaspoons lemon juice
1 teaspoon ginger paste
1 teaspoon Garam Masala
1 teaspoon chili
1 teaspoon ground cumin
1 bay leaf
a can of tomatoes (passata)
1 tablespoon tomato puree
200g Turkish yoghurt (I took this)
(1 tablespoon of corn flour mixed with water)

1 teaspoon cayenne pepper
salt and black pepper
1 teaspoon Garam Masala
oil

Cut the chicken into smaller ”bite-sized” pieces. Finely chop the onion and garlic. Fry them in oil without taking color. Add butter, ginger paste, lemon juice and spices. Add the tomatoes, puree and yogurt. Fry the chicken in a little oil and season with cayenne pepper, salt, black pepper and garam masala. Fry the chicken until it has a bit of colour and then put it in the tomato sauce and let it cook until it is done. Season with salt and black pepper. You can thicken the sauce with cornstarch if you want.

Kanaa Korma

On ollut taas kaikenlaista. Flunssa tuli jo viikkoja sitten, eikä oikein näytä liikkuvan mihinkään. Yleensä saan loppujen lopuksi korvatulehduksen, mutta en tällä kertaa. Monet muutkin ovat kertoneet, että ovat olleet tänä talvena kipeitä pitkään, jopa puolen talvea. En oikein tajua mikä virus tai bakteeri täällä riehuu, sitä paitsi otin viime syksynä influenssarokotteenkin ensimmäistä kertaa ikinä. No, nyt olen yskinyt ja niistänyt koko kevään eikä loppua oikein näy. Olemme ehtineet käydä Tukholmassakin pariin otteeseen tänä keväänä, pariin Emmalle mieleiseen lukioon on ollut sisäänpääsykokeet. Ehdimme syödä ihanat pitsat Söderin Galinassa ja myös loistavan illallisen Urban Delissä – oli mukava tavata vanha opiskeluaikainen kaverini, hävitimme toisemme tässä vuosien aikana. Laskettelumäki on nyt suljettu, mutta lapset ovat olleet siellä ja kiivenneet reippaasti mäen päälle kun hissit eivät enää kulje. Eilen he olivat siellä viimeisen kerran. Nyt täällä on runsaasti plusasteita ja eilen näimme sekä sinivuokkoja ja leskenlehtiä ensimmäistä kertaa tälle keväälle. ”Meidän” joutsenemmekin (täällä on aina yksi pari rannassa ) ovat tulleet. Ensi viikolla on pääsiäinen ja haluaisin lähteä Ahvenanmaalle, toiset vielä pistävät vähän vastaan kun heidän mielestään on vieläkin liian kylmää. Pitää päättää vielä tänään mikäli sikäli aiomme saada sieltä jonkinlaisen pienen mökin.

Meillä oli vieraita lauantaina, en jaksanut friiterata kaikkia kanapaloja joten jäljelle jääneistä sai vielä kokonaisen aterian. Oikeastaan olin ajatellut tehdä Tikka Masalaa, mutta koska se on meidän ”klassikkotilauksemme” erinomaisesta intialaisravintola Delhi Darbarista niin halusin kokeilla jotain ihan muuta. Kana on kyllä kiitollinen raaka-aine, sitä voi maustaa ja muuttua vaikka kuinka paljon. Googlasin Kormaa ja löysin yhden reseptin, jota muutin vähän.

600 g kanan rintafilettä
3 salottisipulia
4 valkosipulin kynttä
öljyä
2 rkl voita
2 tl sitruunamehua
1 tl inkivääriätahnaa
1 tl Garam Masalaa
1 tl chiliä
1 tl juustokuminaa
1 laakerinlehti
tölkki paseerattuja tomaatteja
1 rkl tomaattisosetta
200g turkkilaista jogurttia (Käytin tätä)
(1 rkl maissitärkkelystä, joka sekoitetaan veteen)

1 tl cayennepippuria
suolaa ja mustapippuria
1 tl Garam Masalaa
öljyä

Leikkaa kanaa pienemmiksi ”suupaloiksi.” Hienonna sipuli ja valkosipuli. Paista ne öljyssä, mutta älä ruskista. Lisää voi, inkivääritahna, sitruunamehu ja mausteet. Lisää tomaatit, pyre ja jogurtti. Paista kanapalat öljyssä ja mausta ne cayennepippurilla, suolalla ja mustapipurilla ja Garam Masalalla. Kun kanapalat ovat ruskistuneet laita ne tomaattikastikkeeseen ja keitä kastiketta, kunnes kana on kypsää. Mausta suolalla ja mustapippurilla. Sakeuta kastike veteen sekoitetulla maissitärkkelyksellä jos haluat.

Korean fried chicken

Korean fried chicken

Korean fried chicken

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Friterad koreansk kyckling

Det har varit lite tyst här igen, mest för att vi blev sjuka hela familjen. Jag tror att jag lyckades få årets influensa medans jag satt på sjukhuset och väntade på att mamma skulle bli färdig med sin ögonscreening. Tanten bredvid mig hostade så förfärligt att jag borde ha bytt plats och tvättat händerna däremellan men jag orkade helt enkelt inte stiga upp. Jag får väl skylla mig själv, helt enkelt. Resten av familjen hade visst blivit sjuk på tåget från Lappland, åtta timmars resa är en lång resa om någon som är smittad råkar sitta i samma vagn. Vi har alla haft feber, hosta och snuva. Nu är jag inne på vecka nummer två och känner mig lite bättre även om hostan och snuvan verkar sitta kvar. Vintervädret har varit något märkligt igen, lite vår i luften, dagen efter en decimeter snö och nu snö igen. De har lovat plusgrader framöver så hoppas att den nu smälter för gott. Jag är relativt trött på vintern. Ikväll åker dottern och hennes pappa till Stockholm, det är audition time på ett gymnasium imorgon. Jag är är inte ens nervös, mest glad för att själv slippa åka färja då det inte är så himla roligt efter att man har gjort det typ tusen gånger. Håller dock tummarna för att det ska gå bra.

Den här rätten tillverkades i Nyhetsmorgon för ett tag sedan (tror det var då jag blev sjuk) och jag bestämde mig för att testa. Kommer definitivt att bli något som vi lagar regelbundet, så goda men ändå fräscha smaker. Och vi har ju fortfarande den där burken med gochujang i kylen, verkar räcka i en evighet ! Att fritera själv är inte svårt, man ska bara ha koll på temperaturen av oljan (här 180 grader), ett lock bredvid ifall oljan skulle börja brinna och så ska man ha hålslev som är gjord av stål. Enkelt, gott och fräscht. Rättika kan vara lite svår att hitta i butiken så här tog jag faktiskt rädisor istället. Ändrade lite i receptet annars också, mest för att jag inte hittade allt.

2 morötter
1 påse rädisor eller en rättika
0,5 rödlök
1 dl risvinäger
3 msk strösocker
0,5 tsk salt

1 dl mjöl
1 dl maizenastärkelse
1 tsk bakpulver
2 dl iskallt vatten
720 g kycklingfilé

4 dl maizenastärkelse
4 tsk vitlökspulver
2 tsk chilipeppar (gochugaru, koreanskt chilipulver hittade jag inte)
1 tsk salt
2 msk rostade sesamfrön
neutral matolja

4 vitlöksklyftor
1,5 dl soja
2 msk gochujang
0,5 dl honung
2 msk risvinäger
1 dl brun farinsocker
3 msk ketchup

Skär morot och rädisor (eller rättika) i tunna stavar samt rödlök i tunna båtar. Lägg i en skål. Blanda risvinäger, strösocker och salt tills sockret har löst sig. Häll lagen på grönsakerna. Låt stå och dra till sig i 30 minuter innan servering.

Finhacka vitlöksklyftorna och stek mjukt i en liten kastrull. Häll i soja, gochujang, honung, risvinsvinäger, farinsocker och ketchup, låt koka ihop till en klibbig sås. Ställ åt sidan.

Blanda ihop alla ingredienserna till smeten (mjöl, maizena, bakpulver och vatten). Blanda ihop maizenastärkelse, vitlökspulver, chilipeppar och salt i en annan bunke och blanda väl. Skär kycklingfiléerna i mindre bitar. Vänd i mjölet i bunken, vänd sedan runt i smeten så de täcks, och sedan en gång till i mjölbunken. Värm upp oljan i en tjockbottnad kastrull till 180 grader. Skaka av mjölet från kycklingbitarna och fritera i omgångar i den heta oljan. Mindre bitar kräver 3-5 minuter, större 5-7 minuter. Lägg på trippelt hushållspapper att rinna av. Rosta sesamfrön och sätt åt sidan. Pensla på den klibbiga sötheta såsen på kycklingen och strössla över sesamfrön. Servera genast med nykokt ris samt det picklade gröna. Ät det gärna i salladsblad, som små wraps.

Korean Fried Chicken

It’s been a bit quiet here again, mostly because we all were sick. I think I managed to get this year’s flu while I sat in the hospital waiting for my mother to finish her eye screening. The lady next to me was coughing so horrible that I should left the chair, and washed my hands in between but I was too lazy to do that. I guess I have myself to blame. The rest of the family had apparently got the flu on the train from Lapland, eight-hour journey is a long journey if someone who is infected happens to sit close to You. We’ve all had fever, cough and runny noses. Now I’m in to the second the week and I feel a little better, although the cough and runnu nose seem to sit still. Winter weather has been a bit strange again, a little bit of a spring in the air, then it snows like a lot just the day after. They have promised plus degrees for the next week so I hope everything finally melts. I am a bit tired of having winter. Our daughter and her father will leave for Stockholm tonight, there is an audition at a high school tomorrow. I’m not even nervous, most happy not to need take the ferry as it is not so much fun after one has done it like thousands of times. I will however keep my fingers crossed that everything will go well.

This dish was made in tv a while ago (I think it was when I got sick) and I decided to try it. It will definitely be something that we cook regularly, so good, yet fresh flavors. And we’ve still have the jar with gochujang in the fridge, it seems to last for an eternity! It is not difficult to fry stuff, you should just keep an eye on the temperature of the oil (180 degrees), a lid next to the pot if the oil would start to burn and a slotted spoon which is made of steel. Simple, good and fresh. White radish can be a little difficult to find in the store so here I actually took red radishes instead. Changed a little in the recipe too, mostly because I did not find all that was needed.

2 carrots
1 bag of red radishes or one white one
0,5 red onion
1 dl rice vinegar
3 tablespoons sugar
0,5 tsp salt

1 dl flour
1 dl corn starch
1 teaspoon baking soda
2 dl of ice cold water
720g chicken breast

4 dl corn starch
4 tsp garlic powder
2 teaspoons chili peppers (gochugaru, Korean chili powder if found)
1 tsp salt
2 tablespoons roasted sesame seeds
neutral cooking oil

4 cloves garlic
1,5 dl of soy
2 tbsp gochujang
0.5 dl of honey
2 tablespoons rice vinegar
1 dl brown sugar brown
3 tablespoons ketchup

Cut the carrots and the red radishes (or the white one) in thin rods and the red onion in thin boats. Put in a bowl. Mix rice vinegar, sugar and salt until the sugar has dissolved. Pour it on the vegetables. Let stand for at least 30 minutes before serving.

Finely chop the garlic and fry gently in a small saucepan. Pour in soy, gochujang, honey, risvinsvinäger, brown sugar and ketchup, let cook up to a sticky sauce. Put aside. Roast the sesame seeds, put aside.

Mix all ingredients for the batter (flour, cornstarch, baking powder and water). Mix together corn starch, garlic powder, chili pepper and salt in another bowl and mix well. Cut the chicken fillets into small pieces. Fold in the flour in the bowl, then turn around in the batter so they are covered, and then again in flour bowl. Heat the oil in a heavy saucepan to 180 degrees. Shake off the flour from the chicken pieces and fry them in hot oil, smaller pieces for 3-5 minutes and bigger for 5- 7 minutes. Put them on triple paper towels to drain. Put sticky sauce on the chicken and decorate with sesame seeds. Serve immediately with freshly boiled rice and the pickled greens. Yuu can use lettuce leaves and it them as small wraps.

Korealaista frittikanaa

Täällä on viime aikoina ollut taaas vähän hiljaista, lähinnä siksi, että koko perhe on ollut kipeänä. Luulen, että sain tämän vuotisen influensan sairaalassa, kun odotin, että äitini pääsee silmänpohjakauvauksesta. Vieressäni istunut nainen nimittäin yski niin hirveästi, että minun olisi pitänyt tajuta vaihtaa paikkaa ja pestä kädetkin siinä välissä. En kuitenkaan oikein jaksanut osoittaa mieltäni joten saan syyttää tästä itseäni. Loppuperhe sairastui ilmeisesti junamatkalla Lapista kotiin, kahdeksan tunnin matka on aika pitkä varsinkin jos joku, joka istuu lähellä on jo sairastunut. Meillä kaikilla on ollut kuumetta, yskää ja nuhaa. Nyt on jo toinen viikko menossa ja olen paremmassa kunnossa, vaikka yskä ja nuha vielä vaivaavatkin. Talvisää on ollut taas outo, välillä on kevättä ilmassa, seuraavana päivänä tulee muutama desimetri lunta. Tänäänkin on satanut reilusti lunta, mutta nyt luvataan sen verran poutaista säätä, että toivottavasti se sulaa äkkiä pois, en oikein enää jaksaisi tätä talvea. Tänään tyttäremme ja hänen isänsä lähtevät Tukholmaan, huomenna siellä on lukion pääsykoe. En ole edes erityisen hermostunut, lähinnä helpottunut siitä, että minun ei itse tarvitse lähteä laivalle. Se ei ole enää hauskaa kun sen on tehnyt tyyliin tuhansia kertoja. Pidämme kuitenkin tietysti peukkuja täällä kotona.

Tätä ruokaa kokattiiin uutisstudiossa jokin aikaa sitten (muistaakseni silloin, kun minulla vielä oli kuumetta) ja päätin kokeilla. Tätä tulemme kokkaamaan suhteellisen säännöllisesti, älyttömän hyvää ja ihanat, tuoreet maut. Meillä on vieläkin purkki gochujangia jääkaapissa, se näyttää kestävän ikuisuuden! Friteeraminen ei ole vaikeaa, pidä vain silmällä (tai siis mittaa) öljyn lämpötilaa (180 astetta), pidä kansi padan vieressä mikäli öljy syttyy tuleen ja käytä teräksisiä kauhoja ja pinsettejä. Yksinkertaista, hyvää ja tuoretta ruokaa. Retikkaa voi olla hieman vaikea löytää kaupasta, käytinkin tässä retiisejä. Muutin reseptiä vähän muutenkin, lähinnä koska en löytänyt kaikkia raaka-aineita.

2 porkkanaa
1 pussi retiisejä tai yksi retikka
0,5 punasipuli
1 dl riisiviinietikkaa
3 rkl sokeria
0,5 tl suolaa

1 dl jauhoja
1 dl maizenaa
1 tl leivinjauhetta
2 dl jääkylmää vettä
720g kananrintaa

4 dl maizenaa
4 tl valkosipulijauhetta
2 tl chilijauhetta (gochugarua en löytänyt)
1 tl suolaa
2 ruokalusikallista paahdettuja seesaminsiemeniä
neutraalia ruokaöljyä

4 valkosipulinkynttä
1,5 dl soijaa
2 rkl gochujangia
0,5 dl hunajaa
2 rkl riisiviinietikkaa
1 dl fariinisokeria
3 ruokalusikallista ketsuppia

Leikkaa porkkanat ja retiisit (tai retiisi) pitkiksi, ohuiksi suikaleiksia ja ohuiksi viipaleiksi. Laita kulhoon. Sekoita riisiviinietikka, sokeri ja suola, sekoita kunnes sokeri on liuennut. Kaada liemi vihannesten päälle. Anna maustua vähintään 30 minuuttia ennen tarjoilua.

Hienonna valkosipuli ja paista varovasti pienessä kattilassa. Kaada sekaan soija, gochujang, hunaja, riisiviinietikka, fariinisokeri ja ketsuppi, keitä tahmeaksi kastikkeeksi. Siirrä sivuun. Paahda seesamin siemenet ja siirrä ne sivuun.

Sekoita kaikki ainekset frittitaikinaan (jauhot, maissitärkkelys, leivinjauhe ja vesi). Sekoita maissitärkkelys, valkosipulijauhe, chilijauhe ja suola toiseen kulhoon. Leikkaa kanafileet pienemmiksi paloiksi. Käytä ne ensin molemmin puolin jauhokulhossa, sitten frittitaikinassa ja vielä kerran jauhokulhossa. Kuumenna öljy 180 asteeseen. Ravista ylimääräiset jauhot kanapaloista ja paista ne pienissä erissä kuumassa öljyssä, noin 35 minuuttia. Isommat palat vaativat 5-7 minuuttia. Valuta ne kolminkertaisen talouspyyhkeen päällä. Laita kanapalojen päälle tahmeaa kastiketta ja koristele ne paahdetuilla seesamin siemenillä. Tarjoa heti vastakeitettyn riisin ja marinoitujen vihanneksien kanssa. Voit käyttää myös salaatin lehtiä, täyttää ne, ja syödä kanapalat wrappeina.

Rödbetsallad med chèvre och entrecôte, red beetsalad with chèvre and entrecôte, punajuurisalaatti, vuohenjuustoa ja entrecôtea

Rödbetsallad med chèvre och entrecôte, red beetsalad with chèvre and entrecôte, punajuurisalaatti, vuohenjuustoa ja entrecôtea

Rödbetsallad med chèvre och entrecôte, red beetsalad with chèvre and entrecôte, punajuurisalaatti, vuohenjuustoa ja entrecôtea

Rödbetsallad med chèvre och entrecôte, red beetsalad with chèvre and entrecôte, punajuurisalaatti, vuohenjuustoa ja entrecôtea

Rödbetsallad med chèvre och entrecôte, red beetsalad with chèvre and entrecôte, punajuurisalaatti, vuohenjuustoa ja entrecôtea

Turku/Åbo

Turku/Åbo

 

Varm sallad med rödbetor, chèvre, entrecôte och balsamico

Vi har haft lite för mycket att göra igen. Dessutom har jag försökt skapa någon typ av ordning här hemma, mest i hallen då allt bråte har ramlat ur i form av pjäxor, skridskor, hjälmar, rullskridskor och tomma Ikea -kassar varje gång man har öppnat dörren. Nu har jag lagt ut tre par skridskor och tre par pjäxor till försäljning. Dessutom tömde jag lite i förrådet också, och det resulterade i att jag hittade fem pulkor och två par skidor som inte heller används längre. Varför sparar man ens allt ? Antagligen för att man är för trött på att tänka på allt man äger och har. För trött att tänka på allt som finns överallt.

I år har det varit en relativt bra vinter hittills, de där säsongskorten som köptes till backen har varit värda varenda euro. Idag har vi dock plusgrader och vi får väl se hur länge backen står emot, den finns i skugga och det finns extra snö så vi får väl hoppas att det går att åka ända till slutet av mars. Barnen och deras pappa åker till Lappland nästa vecka, jag blir kvar. Barnens pappa tog en kort resa till Nice och återvände med en massa delikatesser, vi har ätit både pata negra, gåslever med Sauternessås och någon typ av parmesankräm med en massa tryffel i (så himla gott). Medans han var borta lagade vi den här salladen en kväll, alla smaker gifte sig finfint. Man borde laga grillade mackor med rödbetor och chèvre oftare, en oslagbar kombination, ju. Balsamicon ar kronan på verket. Den kan man ju köpa färdig också, men roligare att testa att laga själv. Experimentera lite med att smaksätta med lök, köttfond, rödvin eller honung också. Smaka dig fram till en smak och konstistens som just du gillar. Ikväll ska jag testa georgiansk hastapuri (barnen såg helt förskräckta ut när de hörde namnet) som ska bland innehålla 600 gram ost. Vi får väl se hur det blir, försöker rapportera imorgon.

5 rödbetor
200 gr chèvre
300 gr entrecôte
1 dl balsamvinäger
0,5 dl socker
rostade pinjenötter
salt och svartpeppar
isbergssallad
rucola

Koka rödbetorna mjuka i saltat vatten. Skala och skiva dem. Lägg skivorna i en ugnsform. Värm ugnen till 250 grader. Skiva chèvren och lägg skivorna på rödbetorna. Skiva entrecôten (vi tog det som hade blivit över, ca 1 ½ biff, tillagade men medium rare) och lägg även köttet i formen. Koka ihop balsamicon, tillsätt sockret och koka ihop tills hälften återstår. Smaka av med salt och peppar. Sätt formen i ugnen i 5 minuter. Rosta pinjenötterna under tiden. Lägg lite isbergssallad och rucola på tallriken, därefter rödbetor, chèvre och kött. Ringla balsamico över och dekorera med rostade pinjenötter.

Warm salad with beets, chèvre, entrecôte and balsamico

We have had a little too much to do again. Also, I have tried to create some kind of order here at home, mostly in the hall as all stuff has fallen out in the form of ski boots, skates, helmets, roller skates and empty Ikea bags every time I opened the door. Now I have put out three pairs of skates and three pairs of ski boots on sale. In addition, I emptied a bit in the basement as well, and it resulted in that I found five sledges and two pairs of skis that are not used anymore. Why do we even save everything? Probably because we are just too tired to think of everything we own and have. Too tired to even think about all stuff we have.

It has been a relatively good winter for once and so far, the season tickets we bought have been worth every euro. Today, however, we have plus degrees and we’ll see how long the slalom slope is good to be kept, it is in the shadow and there is additional snow so let´s hope that it is possible to use it to the end of March. The children and their dad will travel to Lapland next week, I will stay here. The children’s father actually took a short trip to Nice and returned with a lot of delicacies, we have eaten both pata negra, foie gras with sauce of Sauternes and some type of parmesan cream with a lot of truffles in (brilliant). While he was gone, we made this salad one evening and it tasted great. One should make grilled sandwiches with beetroot and chèvre more often, it is an unbeatable combination. Balsamico can be bought, but it is more fun to try to make it Yourself. Experiment a little with onions, beef broth, red wine and honey. Cook to a texture and flavor that suits You. Tonight I’ll be making some traditional Georgian hastapuri (kids looked absolutely terrified when they heard it), among other stuff it will contain 600 grams of cheese. We’ll see how it goes, I will try to report tomorrow.

5 red beets
200 g chèvre
300 gr entrecôte
1 dl balsamic vinegar
0,5 dl sugar
roasted pine kernels
salt and black pepper
iceberg lettuce
rucola

Boil the beets soft in salted water. Peel and slice them. Place the slices in a baking dish. Preheat oven to 250 degrees. Slice the chèvre and put the slices on beets. Slice the entrecôte (we took leftovers, about 1 ½ beefs, cooked to medium rare) and add even the meat in the form. Boil the balsamico, add sugar and boil together until about half remains. Season with salt and pepper. Place the mold in the oven for 5 minutes. Roast pine kernels in the meantime. Add some lettuce and rucola on a plate, then beets, chèvre cheese and meat. Drizzle balsamic vinegar over and decorate with roasted pine nuts.

Lämmin punajuurisalaatti, vuohenjuustoa, entrecôtea ja balsamicoa

Meillä on taas ollut vähän liian kiire. Olen myös yrittänyt siivota täällä kotona, eteisen kaappi on ollut täynnä monoja, luistimia, rullaluistimia, kypäröitä ja tyhjiä Ikean kasseja. Jotakin on tippunut hyllyiltä lattialle joka kerta, kun olen avannut oven. Nyt järjestin kaiken uudelleen ja laitoin myyntiin kolme paria luistimia ja kolme paria monoja. Kellarista löysin vielä viisi pulkkaa ja kaksi paria suksia ja sauvoja, joita ei enää edes käytetä. Miksi sitä edes säästää kaiken? Luultavasti siksi, että ei jaksa ajatella kaikkea romua, joka komeroissa ja kellarikomeroissa vielä lymyää.

Tänä vuonna Turussa on ollut suhteellisen hyvä talvi ja kausikortit ovat olleet joka euron arvoiset. Tänään ollaan kuitenkin reilusti plussan puolella, ja saapa nähdä kuinka kauan rinne pitää puolensa, se on kuitenkin varjon puolella ja lisäluntakin on varastossa. Täytyy toivoa, että kausi kestää ainakin maaliskuun loppuun. Lapset ja heidän isänsä lähtevät ensi viikolla Lappiin, minä pysyn täällä. Lasten isä käväisi muuten Nizzassa ja palasi herkkujen kera. Olemme nauttineet pata negrasta, hanhenmaksasta ja Sauternes – kastikkeesta, sekä parmesaanitahnasta, jossa on runsaasti tryffeliä (älyttömän hyvää). Sillä aikaa kun hän oli poissa, me teimme yhtenä iltana tämän salaatin, loistavat maut. Pitäisi tehdä vähän useammin grillattuja voileipiäkin tällä makuyhdistelmällä, se on lyömätön. Balsamico kruunaa salaatin. Kastiketta voi toki ostaa valmiinakin, mutta kokeile keittää se itse ja kokeile joskus myös niin, että lisäät sipulia, lihalientä, punaviiniä tai hunajaa. Kastiketta voi keittää niin kauan, että on itse tyytyväinen sekä makuun, että koostumukseen. Tänään ajattelin tehdä georgialaista hatsapuria (lapset kauhistelivat jo pelkkkä nimeä) johon tulee muun muassa 600 grammaa juustoa. Saa nähdä, miten se menee, yritän raportoida huomenna.

5 punajuurta
200 g vuohenjuustoa
300 gr entrecôtea
1 dl balsamiviinietikkaa
0,5 dl sokeria
paahdettuja pinjansiemeniä
suolaa ja mustapippuria
jäävuorisalaattia
rucolaa

Keitä punajuuret pehmeiksi suolavedessä. Kuori ja viipaloi ne. Laita viipaleet vuokaan. Kuumenna uuni 250 asteeseen. Siivuta chèvre ja lisää se punajuuriviipaleiden päälle. Siivuta entrecôte (me otimme noin 1 ½ tähteeksi jäänyttä medium rare -pihviä) ja laita lihasiivut punajuurien ja vuohenjuuston päälle. Keitä balsamiviinietikka, lisää sokeri ja keitä, kunnes nesteestä on puolet jäljellä. Mausta suolalla ja pippurilla. Laita vuoka uuniin 5 minuutiksi. Paahda sillä aikaa pinjansiemenet. Lisää salaattia ja rucolaa lautaselle, sitten punajuurta, chèvre -juustoa ja lihaa. Pirskota balsamicoa päälle ja koristele paahdetuilla pinjansiemenillä.

Hoisin kyckling, Hoisin chicken, Hoisinkanaa

Hoisin kyckling, Hoisin chicken, Hoisinkanaa

Hoisin kyckling, Hoisin chicken, Hoisinkanaa

Hoisinkyckling

Ingenting i den här världen är att betraktas som normalt längre. Det verkar bli bara värre och värre på i stort sett alla kontinenter. Jag orkar inte ens tänka på hur det kommer att se ur under året med den där mannen och hans adjutanter som alla är lika konstiga i färgen. Hela året 2017 kommer att gå i tecken på någon typ av visuell katastrof. Vad gör man då när man inte längre vet vad man ska göra och hur man ska agera ? Då flyr man till comfort food, mat som värmer och skänker glädje. Jag har snöat in mig på koreansk mat på grund av en liten ask gochujang som verkar räcka i all evighet. Jag hann laga bulgogi också men hittade inte Ssamjang i butiken. Nu fick jag också åka till en annan butik för att hitta Hoisin. Pak choi kan man ta och glömma, det har jag då aldrig sett i de finska butikerna. Men det gick bra med kinakål istället. Receptet är Jennie Walldéns som vanligt. Såsen ger verkligen jättebra smak till den här rätten, det fanns tillräckligt med sting i den för att ge värme i vinterkylan. I och för sig verkar det vara en ganska så mild vinter hittills, bara några få minusgrader och väldigt lite snö hittills. Vi hade ju faktiskt plus tio grader på nyårsafton men de har lovat kallare väder nu och dessutom mer snö.

1 msk soja
2 tsk sesamolja
1-3 msk gochujang
1 dl hoisinsås

600 g kyckling
olja

en bit ingefära
3 vitlöksklyftor
1 kinakål
1 rödlök
150 g sockerärter
2 msk rostade sesamfrön

Blanda ihop soja, sesamolja, gochujang och hoisinsås. Vi tog två matskedar gochujang och det blev precis lagom starkt, tre hade varit för mycket. Skär kycklingen i lämpliga munsbitar och stek den i olja. Finhacka ingefära och vitlök, skär rödlöken i skivor. Skär kinakålen i mindre bitar. Fräs ingefära, vitlök och rödlök i lite olja, tillsätt kinakålen och stek tills det är mjukt. Tillsätt kycklingen och sockerärterna. Sätt allt på en serveringsfat och häll såsen över. Dekorera med rostade sesamfrön. Glöm inte att koka jasminris till kycklingen.

Hoisin chicken

Nothing in this world is to be considered as normal anymore. It seems to be getting worse and worse on almost all continents. I can not even think of how this year with this man and his adjutants, all equally strange in color, will look like. The whole year 2017 will go in sign of some kind of a visual disaster, that is for sure. What do you do when you no longer know what to do and how to act ? It is always best to flee to comfort food, cook something that is warm and joyful. I have been cooking a lot of Korean food because of a small box gochujang that we have and seems to last for ages. I managed to cook bulgogi too but did not find any Ssamjang in the store. Now, I also had to go to another store to find Hoisin. Pak choi one can take and forget, I have never seen it in Finnish stores. But it worked well with Chinese cabbage instead. The recipe is Jennie Walldéns as usual. The sauce really gives great flavor to this dish, there was enough power in it to provide heat in the winter chill. It has been a fairly mild winter so far, only a few degrees below zero and very little snow so far. We actually had plus ten degrees on New Year´s Eve but now it is getting colder and we will even get more snow.

1 tablespoon soy sauce
2 tsp sesame oil
1-3 tbsp gochujang
1 dl hoisin sauce

600g chicken fillet
oil

a piece of ginger
3 cloves of garlic
1 Chinese cabbage
1 red onion
150 g sugar peas
2 tablespoons roasted sesame seeds

Mix together the soy sauce, sesame oil, hoisin sauce and gochujang. We took two tablespoons gochujang and it was just strong enough, three tablespoons would have been too much. Cut the chicken into suitable pieces and fry it in oil. Mince the ginger and garlic, slice the onion. Cut the cabbage into small pieces. Fry the ginger, garlic and red onion in a little oil, add the cabbage and fry until soft. Add the chicken and sugar peas. Put everything on a serving plate and pour the sauce over. Decorate with roasted sesame seeds. Do not forget to cook jasmine rice, it goes well with the chicken.

Hoisinkanaa

Mikään tässä maailmassa ei ole enää normaalia. Tilanne näyttää huononevan nopeasti lähes kaikilla mantereilla. En uskalla edes ajatella mitä tämä vuosi tuo tullessaan kun vallassa on yksi oudon näköinen mies ja yhtä lailla hänen oudon väriset avustajansa. Koko tämä vuosi tulee menemään jonkinlaisen visuaalisen katastrofin merkeissä. Mitä tehdä, kun ei enää tiedä mitä tehdä ja miten toimia? Minä laitan ruokaa, joka lämmittää ja ilahduttaa. Viime aikoina olen tehnyt paljon korealaista ruokaa, lähinnä siksi, että jääkaapissa nököttää purkki gochujangia, joka ei tunnu koskaan loppuvan. Tein tässä välissä myös bulgogia, mutta ainakaan turkulaisista kaupoista eu saa Ssamjangia. Tälläkin kertaa piti käydä kahdessa kaupassa ennen kuin löysin purkin hoisinia. Paksoin voi unohtaa samantien, en ole koskaan nähnyt sitä suomalaisissa kaupoissa. Käytin kiinankaalia, toimi ihan suhteellisen hyvin. Resepti on taas Jennie Walldénin. Kastike antaa tälle ruoalle todella paljon makua ja juuri sopivasti tulisuutta. Tähän mennessähän meillä on ollut aika leuto talvi – uutena vuotena plus kymmenen astetta – mutta nyt luvataan paukkupakkasia ja itse asiassa lisää luntakin.

1 rkl soijakastiketta
2 tl seesamiöljyä
1-3 rkl gochujangia
1 dl hoisinkastiketta

600g kanafileitä
öljyä

pala inkivääriä
3 valkosipulinkynttä
1 kiinankaali
1 punasipuli
150 g sokeriherneitä
2 ruokalusikallista paahdettuja seesaminsiemeniä

Sekoita soijakastike, seesamiöljy, hoisinkastike ja gochujang. Me otimme kaksi ruokalusikallista gochujangia ja se oli juuri sopivasti, kolme olisi ollut liikaa. Leikkaa kana sopiviksi paloiksi ja paista se öljyssä. Hienonna inkivääri ja valkosipuli, leikkaa sipulit viipaleiksi. Leikkaa kiinankaali pieniksi paloiksi. Paista inkivääri, valkosipuli ja punasipuli öljyssä, lisää kiinankaali ja paista pehmeiksi. Lisää kana ja sokeriherneet. Laita ruoka tarjoiluastiaan ja kaada kastike päälle. Koristele paahdetuilla seesaminsiemenillä. Jasmiiniriisi on hyvä lisuke.

Koreansk kyckling, Korean chicken, korealainen kana

Koreansk kyckling, Korean chicken, korealainen kana

Koreansk kyckling, Korean chicken, korealainen kana

Korea style

Korea style

Koreansk kyckling

Snön kom men nu är den nästan försvunnen. Igår regnade det exakt hela kvällen. Gatorna har förvandlats till skridskobanor och det är fullständigt livsfarligt att gå där ute. Egentligen skulle man köpa vinterskor med ”spikar” i, blev tipsad om ett märke som heter Icebugs. Nu undrar jag hur jag ska övertala mamma att köpa sådana, det är ännu farligare för en äldre människa att gå ut med vanliga vinterskor. Hon är bara så himla envis att jag vet inte riktigt hur jag ska presentera den här idén till henne. Eventuellt vädja till att alla som är över 70 år gamla har ändå tilldelats brodda helt gratis av Åbo stad. Vi åker till Helsingfors tidigt på lördag och den här gången bestämde jag mig för att ta bussen istället. Det blir mycket lättare att koppla av i den här blixthalkan. Emma ska åka till Stavanger till en gammal granne till oss då hon ska göra sin prao på ett norskt dagis. Jag och Anton måste följa med till flygfältet och sedan får vi bara hoppas på att hon klarar av att byta flyg i Köpenhamn. Det får gärna regna en vecka då vi måste sedan hämta henne från Helsingfors och då åker jag hellre bil.

Jag köpte lite kycklingfiléer igår och googlade på Jennie Walldéns recept då allt jag lagat efter dem har blivit väldigt gott. Jag måste sätta hennes restaurang Namu i Malmö på listan, vill så gärna åka dit och prova maten någon gång. Nu valde jag emellan thailändsk och koreansk kyckling och när jag dubbelkollade kylskåpet så hade jag en burk gochujang som behövdes till det koreanska. Testa den röda chilipastan, inte bara till bibimbap men även till marinader och till maten. Gochujang doftar inget vidare men ger en härlig smak till det mesta, det är inte så hemskt starkt heller, chilismaken kommer på ett väldigt behagligt sätt. De picklade rädisorna och sushiriset utan kryddor passade helt perfekt till och allting försvann i ett nafs.

500 g – 600 g kycklingfiléer
3 msk soja
1 msk gochujang
1 msk flytande honung
1 riven vitlöksklyfta
1 tsk sesamolja
2 buntar rädisor
1 dl risvinsvinäger
3 msk socker
0,5 tsk salt

Skär kycklingfiléerna i mindre bitar. Blanda ihop soja, gochujang, honung, vitlök och sesamolja. Lägg i kycklingen i marinaden och sätt den i kylen minst en halv timme. Vispa ihop risvinsvinäger, socker och salt tills allt har löst sig. Rensa rädisorna och hyvla eller skär dem i tunna skivor. Lägg dem i risvinsvinägerblandningen i minst 20 minuter. Häll av vätskan. Stek kycklingen snabbt på hög värme. Servera med sushiris.

Korean chicken

The snow came but now it’s almost gone. Yesterday it rained exactly all evening. The streets have been turned into skating rinks and it is extremely dangerous to walk out there. Actually it would be wise to buy winter shoes with ”spikes” in, I was tipped off about a brand called Icebugs. Now I wonder how I can persuade the mother to buy those, it is even more dangerous for an older person to go out with the usual winter footwear. She’s just so stubborn that I do not really know how I should present this idea for her. Possibly appeal to the fact that everyone who is over 70 years old has got spikes for free from the city of Turku. We are off to Helsinki early on Saturday and this time I decided to take the bus instead. It will be much easier to relax when I don´t have to drive while it is so slippery. Emma is going to the Stavanger to an old neighbor of ours and she will work at a Norwegian kindergarten. Me and Anton need to take her to the airport and then we will just hope that she is able to switch plane in Copenhagen. I hope it will rain all week as we have to pick her up from Helsinki and I would then rather drive.

I bought some chicken fillets yesterday and googled for Jennie Walldéns recipes as all I cooked from her has been very good. I have to put her restaurant Namu in Malmo on the list, I do want to go there and try the food sometime. Now, I chose between a Thai and a Korean chicken and when I double-checked the fridge I had a jar gochujang needed for the Korean one. Try the red chili paste, not just to bibimbap but also for marinades and as a sauce. Gochujang smells bad but gives a lovely flavor to most things, it’s not a terrible strong chili flavor either but something that comes in a very pleasant way. The pickled radishes and sushi rice without spices fit perfectly and everything disappeared in a flash.

500 g – 600 g chicken fillets
3 tablespoons soy sauce
1 tbsp gochujang
1 tbsp honey
1 grated garlic clove
1 teaspoon sesame oil
2 bundles radishes
1 dl rice vinegar
3 tbsp sugar
0,5 tsp salt

Cut the chicken fillets into smaller pieces. Mix soya, gochujang, honey, garlic, and sesame oil. Add the chicken to the marinade and place it in the fridge for at least half an hour. Whisk rice vinegar, sugar and salt until everything has dissolved. Clear the radishes and plane or cut them into thin slices. Put them in the rice vinegar mix for at least 20 minutes. Pour the liquid. Fry the chicken quickly over high heat. Serve with sushi rice.

Korealainen kana

Lumi tuli ja meni, ainakin melkein. Eilen satoi vettä koko illan. Kadut ovat taas luistinratoja ja ulkona on todella liukasta ja vaarallista. Pitäisi oikeastaan ostaa nastakengät, sain vinkin kengistä, joiden nimi on Icebugs. Ihmettelen kyllä, että miten saisin lanseerattua tällaisten kenkien oston äidilleni, vanhoille ihmisille nämä pääkallokelit ovat vielä vaarallisempia. Ulos ei ole mitään asiaa tavallisilla talvisaappailla. Hän on vain niin itsepäinen, että en todellakaan tiedä, miten esittäisin mahdollisen ostoajatuksen hänelle. Ehkäpä voisin vedota siihen, että Turun kaupunki on jo jakanut ilmaiseksi liukuesteet kaikille yli 70-vuotiaille. Lähdemme Helsinkiin varhain lauantaiaamuna ja tällä kertaa päätin, että menemme bussilla. Paljon helpompaa rentoutua bussissa ja unohtaa liukkailla keleillä liukastelu. Emma lähtee Stavangeriin vanhaan naapurimme luokse tekemään koulun harjoittelujaksoa norjalaisessa päiväkodissa. Minä ja Anton saatamme lentokentälle asti ja toivomme, että hän osaa itse vaihtaa konetta Kööpenhaminassa. Melkein toivon, että sataa koko viikon koska meidän on haettava hänet viikon päästä Helsingistä ja silloin haluaisin tehä hakumatkan mieluummin autolla.

Ostin eilen kanfileitä ja googlasin Jennie Walldénin reseptejä koska kaikki, mitä hänen resepteillään olen tehnyt on ollut loistavaa. Päätinkin juuri laittaa hänen Malmössä sijaitsevan Namu -ravintolansa käyntilistalle, haluaisin tosiaan käydä siellä ja testata ainakin puolet listasta. Tällä kertaa valitsin thaimaalaisen ja korealaisen reseptin välillä ja huomasin, että meillä oli jääkaapissa korealaiseen reseptiin tarvittava purkki gochujangia. Kokeile ihmeessä tätä punaisesta chilistä tehtyä tahnaa, se ei sovi pelkästään bibimbapiin vaan hyvin myös marinaadeihin ja valmiisiin ruokiin. Gochujang haisee pahalta, mutta antaa ihanaa makua eikä se oli kovin voimakasta. Chilin maku tulee vähän jälkijunassa ja miellyttävänä. Piklatut retiisit ja ilman mausteita keitetty sushiriisi sopivat tähän täydellisesti, kaikki katosi saman tien.

500 g – 600 g broilerinfilettä
3 rkl soijakastiketta
1 rkl gochujangia
1 rkl juoksevaa hunajaa
1 raastettu valkosipulinkynsi
1 tl seesamiöljyä
2 nippua retiisejä
1 dl riisiviinietikka
3 rkl sokeria
0,5 tl suolaa

Leikkaa broilerinfileet pienemmiksi paloiksi. Sekoita soija, gochujang, hunaja, valkosipuli ja seesamiöljy. Laita kanapalat marinaadiin ja ja laita ne jääkaappiin vähintään puoleksi tunniksi. Vispaa riisiviinietikkaa, sokeria ja suolaa kunnes jälkimmäiset ovat liuenneet. Puhdista retiisit ja leikkaa ohuiksi viipaleiksi. Laita ne riisiviinietikkaan vähintään 20 minuutiksi. Kaada neste pois. Paista kanapalat nopeasti kuumalla pannulla. Tarjoile sushiriisin ja piklattujen retiisien kanssa.

Svampmacka, mushroom toast, sienileipä

Svampmacka, mushroom toast, sienileipä

Svampmacka, mushroom toast, sienileipä

Huggorm, adder, kyykäärme

Huggorm, adder, kyykäärme

Svampmacka

Min man var ledig igår så det var krattning av gården som stod på agendan. Mammas och pappas gamla hus är ju nu till salu så det gäller att se till att allting blir gjort som vanligt även om ingen längre bor där. Jag blev lite ledsen igen när jag tänkte på att vår dotter och min pappa hade planerat att vi skulle ha ett ordenligt 50-årskalas för mig i somras. Jag ville egentligen inte det men nu kände det ändå vemodigt och ledsamt. Jag kanske borde ta och ordna ett roligare 51-årskalas nästa sommar för att åtminstone ha något roligt att se framemot. Jag får smida på lite planer i all hemlighet, helt enkelt. Det känns i hela kroppen idag att man har jobbat ”fysiskt”, jag tror vi fick sammanlagt 13 säckar fulla med löv.

Vi har varit en del i skogen i höstas också, men mycket mindre än vanligt. Det är så torrt överallt att det knappt finns svamp alls. Ibland kan man dessutom träffa en orm i skogen, den här gången en huggorm och jag avskyr dem. Jag springer iväg så fort jag ser eller hör en, den här gången stannade sonen kvar och fotograferade, jag var redan långt borta. En gång när jag sprang iväg var barnen mäkta imponerade, sonen sade till sin syster att ”se, mamma springer ju snabbare än Usain Bolt”. Jag avskyr dem ännu mer när jag ser dem simma i havet. Vi fick lite trattkantareller men det finns gott om dem i frysen, dessutom hittade jag tre fulla burkar med trattisar i skafferiet också. Nu tog jag fram en stor burk frysta soppor, mestadels Karl Johan men även annat.

6 dl frysta soppor i småbitar
1 gul lök
2 dl grädde
2 dl riven gräddost
salt och peppar
smör

Skala och finhacka löken. Smält smör i pannan och fräs löken. Tillsätt svampen och grädden. Låt koka tills såsen blir tjockare. Ta stekpannan av värmen och tillsätt osten. (Har du pannan på värmen så fastnar osten i pannan). Sätt ugnen på 200 grader. Ta fyra skivor gott bröd (vi tog ciabatta), lägg på en skiva kött (vi hade rester av en entrecôte, fyra skivor), och ös på med svampsås. Gratinera i ugnen tills bröden fått fin färg.

Mushroom toast

My husband was off yesterday, so we went to rake the leaves at my parent´s house. Mom’s and dad’s old house is now for sale and we still need to make sure that everything gets done, as usual, even if nobody is living there any longer. I got a little sad again when I thought of the fact taht our daughter and my father had planned that we would have a nice 50th birthday party for me last summer. I did not really want to have a party but it still felt wistful and sad. Maybe I should take and organize a fun 51th birthday party next summer to at least have something nice to look forward to. I must guess I need to make some secret plans for it. Today, I really feel that I have worked ”physically”, I think we got a total of 13 bags full of leaves.

We have been a few times in the forest in the autumn, too, but much less than usual. It is so dry everywhere that there are hardly any mushrooms at all. Every now and then one can see a snake in the woods, this time an adder (poisonous), and I hate them. I run away whenever I see or hear one, this time our son stayed behind and photographed, I was already far away. One time when I ran away, the children were pretty impressed, I heard my son say to his sister, ”see, mom runs faster than Usain Bolt.” I hate snakes even more when I see them swimming in the sea. We got some winterchanterelles, but there are plenty of them in the freezer and besides, I even found three full cans of them in the pantry as well. Now I took out a large jar frozen boletes, mostly penny buns, but even other boletes.

6 dl frozen boletes in small pieces
1 onion
2 dl cream
2 dl grated cream cheese
salt and blackpepper
butter

Peel and finely chop the onion. Melt the butter in the pan and fry (sauté) the onion quickly. Add the boletes and cream. Let cook until the sauce thickens. Take the pan off the heat and add the cheese. (I You have Your pan over the heat the cheese wil stick to the pan). Heat the oven to 200 degrees. Take four slices of good bread (we took ciabatta), a slice of meat (we had the remains of an entrecôte, four slices), put the meat on the bread and cover it with the bolete sauce. Bake in the oven until the bread gets golden color.

Sienileipä

Mieheni oli eilen vapaalla, joten ohjelmassa oli pihan haravointia. Äidin ja isän vanha talo on nyt myynnissä ja meidän pitää pitää huolta siitä, että kaikki pihahommat tehdään, vaikka siellä ei enää kukaan asukkaan. Tulin taas vähän alakuloiseksi kun muisin, että isäni ja tyttäreni vielä keväällä suunnittelivat, että he pitävät minulle kunnon 50-vuotisjuhlat kesällä. En oikeastaan edes halunnut juhlia, mutta tuntui kuitenkin vähän haikealta ja surulliselta. Ehkäpä minun pitäisikin ottaa ja järjestää hauskat 51-vuotiskemut ensi kesänä, olisi ainakin hauskaa ohjelmaa. Täytyy varmaankin suunnitella jotakin salassa. Tänään kyllä tuntee kropassaan, että eilen tuli tehtyä ihan ruumillista työtä. Haravoimme yhteensä kasaan ainakin 13 säkkiä.

Olemme olleet tänäkin syksynä metsässä, mutta paljon vähemmän kuin tavallisesti. Kaikkialla on nyt niin kuivaa, että sieniä on harvassa. Aina silloin tällöin olemme myös törmänneet käärmeisiin, tällä kertaa kyykäärmeeseen ja niitä minä inhoan. Juoksen pois heti kun näen tai kuulen käärmeen sihisevän, tällä kertaa poika jäi yksinään sitä kuvaamaan. Minä olin jo kaukana. Kerran kun juoksin pois, lapset olivat aika otettuja, kuulin pojan sanovan sisarelleen, että ”äitihän juoksee nopeammin kuin Usain Bolt.” Vihaan käärmeitä aivan erityisesti silloin kun näen niiden uivan meressä. Saimme suppilovahveroita, mutta niitäkin on paljon pakastimessa ja lisäksi löysin kolme täyttä purkkia kuivattuja suppilovahveroita ruokakomerosta. Nyt otin ison purkin pakastettuja tatteja (enimmäkseen herkkutatteja) sulamaan.

6 dl pakastettuja tatteja
1 sipuli
2 dl kermaa
2 dl raastettua kermajuustoa
suolaa ja pippuria
voita

Kuori ja hienonna sipuli. Sulata voi pannulla ja kuullota sipuli. Lisää sienet ja kerma. Keitä kunnes kastike sakenee. Ota pannu pois liedeltä ja lisää juusto. (Jos pidät pannun lämmöllä, juusto tarttuu pohjaan). Kuumenna uuni 200 asteeseen. Ota neljä viipaletta hyvää leipää (me otimme ciabattaa), laita leivän päälle siivu lihaa (meillä oli tähteinä entrecotea, neljä viipaletta), ja peitä kaikki tattikastikkeella. Paista uunissa kunnes leivissä on hyvä väri.