Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Wonton pastry

Wonton pastry

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Naantali/Nådendal

Naantali/Nådendal

Parainen/Pargas

Parainen/Pargas

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Gyozas

Nu har det varit tyst lite för länge här på bloggen men det har varit fullt upp med allt möjligt annat. Lillkillen fick jobb i gästhamnen, dottern har jobbat på ett café hela sommaren och nu kom hon dessutom in på Kulturama i Stockholm. Det var lite väl spännande, resultaten skulle komma den 30 juni och när de väl kom så stod det att hon inte hade kommit. Jag tyckte att det var lite underligt med tanke på att hon kammade hem full poäng på färdighetsprovet (eller audition som hon själv säger) och har bra betyg så jag bad studiehandledaren kolla upp det. Mycket rätt, det hade skett ett administrativt fel på vägen och hon kom in. Nu återstår att ordna boende åt henne i Stockholm och alla som har haft med den svenska bostadsmarknaden att göra med vet att det inte är helt enkelt. Skolan börjar i augusti och till att börja med kommer jag att vara med. Sedan får vi se hur vi ordnar resten men man måste väl vara optimistisk och tänka att det ordnar sig på något sätt ändå.

Vi har lagat mat hela sommaren men jag har varit rätt glömsk och inte riktigt kommit ihåg att ta bilder på allt. Jag har några roliga recept som jag har sparat men nu börjar jag visst närma mig den övre lagringsgränsen här på WordPress och måste tänka på hur jag ska fortsätta och i vilken form. Den här rätten ville jag testa då dumplings inte riktigt har hittat till Finland än, dessutom innehåller dessa väldigt lite kött och ändå räcker den här mängden gott och väl för fyra personer. Degen kan man köpa färdigt i asiatiska butiker, de heter lite olika men finns i frysen. Första gången gjorde jag degene själv (lite knöligt men blev gott) och den här andra gången köpte jag färdig deg som det dessutom stod ”gyoza” på. Receptet kommer ursprunglien från Marcus Samuelsson, jag tog bort myntan då jag inte gillar det. Bifogar lite sommarbilder från Åbo också. Det har varit fint men ganska kallt.

200 g fläskfärs
2 tsk soja
2 vitlöksklyftor
1 tsk chilisås
1 tsk senap
rapsolja til stekning

2 msk olivolja
1,25 dl vatten
3 msk soja
2 vårlökar

Tina degen om du har köpt den färdig. En egen deg kan man göra på 2 dl vetemjöl, 0,5 dl varmt vatten och lite salt. Man gör en grop i vetemjölet, häller i vattnet och blandar ihop till en deg som får vila i en fuktig handduk i 45 minuter. Kavla tunnt och ta ut runda bitar till exempel med hjälp av ett glas. Blanda ihop fyllningen. Fyll varje gyoza med ungefär en tesked av fyllningen och nyp ihop kanterna som du fuktat med lite vatten liknar en solfjäder. Stek dem på hög värme i två minuter, häll vatten på pannan och vänd dem. Låt småputtra under locka i ytterliga 6 minuter. Blanda ihop dipsåsen, vispa ordentligt. Servera gyozas med dipsåsen.

Gyozas

It has been long ago since we last updated the blog but we have been busy doing all sort of things. Emma´s kid brother got a job at the guest harbor, Emma has been working at a café all summer and now she also made it to the Kulturama (a drama school) in Stockholm. It was a little nerve-racking, the results were supposed to come on June 30th and when they arrived, her name was not on the list. I thought it was a bit strange considering that she got home maximum possible score on the skill test (or audition as she calls it) and has good grades so I asked the study counselor to check it up. There was apparently an administrative error on the way and she made it, she is now registered at the school. Now, we need to find a room for in Stockholm, and everyone who has had to do with the Swedish housing market is aware of the fact that it is not easy. The school starts in August and I will be there with her to begin with. Then we’ll see how we will fix the rest, but I guess we should be optimistic and think that it going to work out some how.

We have cooked food all summer but I have been quite forgetful and not really remembered to take pictures of everything. I have some fun recipes that I have saved but now I’m starting to approach the upper storage limit here on WordPress and have to think about how to proceed and in which form. I wanted to test this dish as dumplings have not really found Finland yet, and in addition, these contain very little meat and yet this amount is enough for four people. You can buy the dough in Asian shops, they are called a little different but are usually found in the freezer. The first time I did them myself (a bit messy but got good) and this second time I bought a package that was actually called ”gyoza”. The recipe is originally from Marcus Samuelsson, I removed the ¨mint as I do not not like it. Adding some summer pictures from Turku as well. It has been nice but quite cold.

200 g of minced meat (pork and beef)
2 tsp soy sauce
2 minced garlic cloves
1 teaspoon of chilli sauce
1 teaspoon of mustard
oil for frying

2 tablespoons olive oil
1,25 dl of water
3 tablespoons soy sauce
2 sliced spring onions

Defrost the dough if you chose to buy it. You can make your own dough with 2 dl wheat flour, 0.5 dl hot water and a little salt. You make a pit with the flour, pour the water in the middle and mix into a dough that should rest in a damp towel for 45 minutes. Roll it thin and take out round pieces, for example by using a glass. Mix the filling. Fill each gyoza with about a teaspoon of filling and nip the edges (draw a circle with water around) so that gyozas resemble a sun spring. Fry them on high heat for two minutes, pour some water on the pan and turn them. Allow gyozas to steam for another 6 minutes, preferably under a lid. Mix the dip sauce, whisk thoroughly. Serve gyozas with the dip sauce.

Gyozas

Täällä on ollut taas vähän turhankin hiljaista, mutta meillä on ollut muita kiireitä. Nuorin perheenjäsen sai töitä vieerasvenesatamasta, vaikak onkin vasta 14 -vuotias ja Emma on ollut töissä kahvilassa koko kesän. Nyt heinäkuussa varmistui, että hän pääsi hakemaansa teatterilukioon eli Kulturamaan Tukholmassa. Koko prosessi oli vähän liiankin jännittävä, tulokset tulivat 30. kesäkuuta ja hänen nimensä ei ollut kouluun päässeiden joukossa. Minusta se oli vähän outoa, koska pääsykokeesta (tai koe-esiintymisestä kuten hän itse sanoo) tuli täydet pisteet ja hänellä on suhteellisen hyvä todistus joten pyysin opinto-ohjaajan tarkistamaan asian. Aivan oikein, jossakin matkan varrella oli tapahtunut hallinnollinen virhe ja hän pääsi kuin pääsikin sisälle. Meidän täytyy nyt järjestää hänelle jonkinlainen majoitus Tukholmassa ja kaikki, jotka ovat olleet tekemisisissä ruotsalaisen asuntomarkkinan kanssa tietävät, että se ei ole ihan helppoa. Koulu alkaa elokuussa ja ainakin aluksi minä lähden mukaan. Saa sitten nähdä, miten järjestämme asian, mutta kannattaa varmaan olla optimistinen ja ajatella, asioilla on kuitenkin tapana järjestyä.

Olemme kyllä tehneet ruokaa koko kesän, mutta en ole muistanut ottaa kuvia läheskään kaikesta. Minulla on muutamia hauskoja reseptejä, jotka ovat tallessa, mutta mutta nyt olen lähestymässä ylempää latausrajaa WordPressissä ja täytyy miettiä, miten edetä ja missä muodossa. Halusin testata tätä ruokalajia koska dumplingsit eivät vielä ole oikein rantautuneet Suomeen. Näihin tarvitaan sitä paitsi hyvin vähän lihaa ja tämä resepti on silti riittävä neljälle. Taikina voi ostaa valmiina aasialaisista myymälöistä, niiden nimet saattavat vaihdella, mutta ne löytyvät pakastimesta. Ensimmäisellä kerralla tein taikinan itse (vähän hankalaa, mutta lopputulos oli hyvä) ja tällä toisella kerralla käytin valmistaikinaa, jonka päällä lukikin ”gyoza”. Resepti on Marcus Samuelssonin, mutta poistin siitä mintun koska en pidä siitä. Laitan oheen vähän kesäkuvia Turusta. On ollut ihan mukava, mutta melko kylmä kesä.

200 g sika-nauta jauhelihaa
2 tl soijaa
2 raastettua valkosipulin kynttä
1 tl chilikastiketta
1 tl sinappia
rypsiöljyä paistamiseen

2 rkl oliiviöljyä
1,25 dl vettä
3 ruokalusikallista soijaa
2 kevätsipulia siivutettuna

Sulata taikina, jos olet ostanut sen valmiina. Oman taikinan voi tehdä 2 dl vehnäjauhoja, 0,5 dl lämmintä vettä ja vähän suolaa. Tee kuoppa jauhojen keskelle ja kaada vesi siihen. Lisää suola ja vaivaa taikinaksi, anna sen levätä kosteassa pyyhkeessä 45 minuuttia. Kauli taikina ohueksi ja ota siitä pyöreitä paloja esimerkiksi juomalasin avulla. Sekoita täyte. Täytä gyozat noin yhdellä teelusikalla täytettä ja purista vedellä kostutetut reunat viuhkamaiseen muotoon. Paista kuumalla paistinpannulla öljyssä kaksi minuuttia, lisää pannulle vettä ja hauduta vielä 6 minuuttia mieluiten kannen alla. Sekoita dippikastike, vispaa kaikki ainekset yhteeen huolellisesti. Tarjoile gyozat lämpiminä dippikastikkeen kanssa.

Annonser

Omelett, omelette, munakas

Omelett, omelette, munakas

Omelett, omelette, munakas

Party plate/sushi

Party plate/sushi

Omelett

Det är jättetråkigt att det regnar mest hela tiden, speciellt när man egentligen ville visa stadens bästa sidor till dotterns kompis. Vi tog en sväng till Nådendal men det var ju absolut inte somrigt på något sätt. Ingen is kvar men hela havet är iskallt… dessutom hade vi lite olika ärenden att sköta så det blev rätt sent och lite väl mörkt också. Imorse öste det ner och jag glömde paraplyet hemma, fick springa till bilen och tillbaka. De har inte lovat någon förbättring heller men tydligen har det varit runt +16 grader någonstans, hoppas värmen hittar hit också. Igår kväll beställde vi sushi från Kado till oss alla, det är trots allt inte varje dag dottern fyller 15 år. Men nu lagar vi mat själva igen.

När jag har väldigt bråttom och nästintill ingenting i kylen eller frysen brukar jag laga en omelett. Ägg har vi alltid hemma och ofta även olika slags rester, den här gången hade jag i två skivor parmaskinka och lite hyvlad Manchego ost. Har man lammfärssås i kylen så kan man krydda lite extra med fetaost och oliver, har man rester från en mexikansk kväll fungerar det med. Överbliven skinka eller tomater kan åka med, så även kokta grönsaker och olika ostkanter. Det behövs inte så mycket heller, man kan gott och väl trolla en liten mängd med rester. Dessutom går det här väldigt, väldigt fort. Fortare än på McDonald´s.

Den här räcker är för en person:

3 ägg
½ dl mjölk/grädde/vatten
salt och peppar
valfri fyllning
smör

Vispa ihop äggen och vätskan lite lätt. Smält lite smör i pannan och lägg i äggblandningen. Lyft lite på kanterna så att äggsmeten gräddas jämnt. Den ska vara krämig på ytan men ändå släppt kanterna. På med lämpliga rester eller annan fyllning. Vik omeletten dubbel och servera genast.

Omelette

It is so sad that it rains all the time, especially when we really wanted to show the city’s best sides to our daughter’s friend. We took a trip to Naantali but it was absolutely not like in the summer. No ice left but the entire sea is ice cold … in addition we needed to buy some stuff in a mall and it got pretty late and a little too dark, too. Earlier today it was pouring down and I forgot the umbrella at home, I had to run to the car and back. They have not promised any improvement either, but apparently it has been around +16 degrees somewhere in Finland, I hope it gets a bit warmer here as well. Yesterday we ordered sushi from Kado to us all, after all it is not every day our daughter turns 15 years. But today, we make food ourselves again.

When I am in a hurry and have almost nothing in the fridge or freezer, I usually make an omelette. We always have eggs at home and also often different kinds of leftovers, this time I had two slices of Parma ham and a little Manchego cheese. If You have some lambbolognese in the fridge, spice it up a little extra with feta cheese and olives, if You have leftovers from a Mexican evening it works too. Leftover ham or tomatoes can go in, so even cooked vegetables and rinds of cheese. You do not have to have that much of anything, really, a small amount of leftovers will work just fine. Moreover, one makes an omelette very, very fast. It is faster than the McDonald’s.

This is enough for one person:

3 eggs
½ dl milk/ cream / water
salt and pepper
leftovers
butter

Whisk together the eggs and the liquid lightly. Melt a little butter in the pan and add the egg mixture. Lift a bit on the edges so that the egg mixture is baked evenly. It should be creamy on the surface but release the edges. Add leftovers or other filling. Fold the omelette double and serve immediately.

Munakas

Sääli, että koko ajan sataa. Olisi ollut niin mukava näyttää tämän kaupungin parhaat puolet tyttären kaverilla. Eilen kävimme Naantalissa, mutta siellä ei ollut erityisen kesäistä. Meri ei ole enää jäässä, mutta se hohkaa jääkylmää… Sitäpaitsi meidän piti ensin hoitaa vähän asioita kaupungilla, ja matka meni vähän liian myöhäiseksi, ehti jo tulla hämärää. Tänä aamuna satoi kaatamalla ja koska unohdin sateenvarjon kotiin piti juosta autoon ja takaisin. Parannusta ei ilmeisesi ole luvassa, mutta jossakin päin Suomea on tänään ollut noin +16 astetta, toivottavasti se lämpö löytää tännekin. Eilen illalla tilasimme sushia Kadosta meille kaikille, Emma ei kuitenkaan ihan joka päivä täytä 15 vuotta. Tänään kokkaamme taas itse.

Kun minulla on kiire ja jääkaapissa tai pakastimessa ei ole oikein mitään, teen munakasta. Kananmunia meillä on aina, ja usein myös erilaisia Munat ovat aina kotona ja usein myös erilaisia ruoantähteitä, tällä kertaa pari siivua Parman kinkkua ja palanen Manchego-juustoa. Jos jääkaapissa on karitsanjauhelihakastiketta, senkin voi laittaa munakkaaseen ja piristää fetajuustolla ja oliiveilla, meksikoilaisen illan tähteetkin sopivat hyvin munakkaaseen. Kinkkua ja tomaattejakin voi käyttää, taikka erilaisia vihanneksia. Ja kaikenlaisia juustopaloja. Ruoantähteitä ei tarvitse edes olla paljon, pienelläkin määrällä pärjää. Ja tämä valmistuu nopeasti. Nopeammin kuin McDonald´s.

Tämä riittää yhdelle:

3 munaa
½ dl maitoa / kermaa / vettä
suolaa ja pippuria
ruoantähteitä
voita

Vatkaa munat ja neste kevyesti sekaisin. Sulata hieman voita pannulla ja lisää munaseos. Nosta hieman reunoille niin, että munaseos paistuu tasaisesti. Munakkaan pitäisi olla pinnalta kermainen, mutta reunojen pitää irrota pannusta. Täytä sopivilla tähteillä tai muilla täytteillä. Taita munakas kahtia ja tarjoile heti.

Kapris- och anjovissmör, caper- and anchovy bitter, kapris- ja anjovisvoi

Kapris- och anjovissmör, caper- and anchovy bitter, kapris- ja anjovisvoi

Kapris- och anjovissmör, caper- and anchovy bitter, kapris- ja anjovisvoi

Strandbo, Nauvo/Nagu

Strandbo, Nauvo/Nagu

Skärgården, archipelago, saaristo

Skärgården, archipelago, saaristo

 

Kapris- och anjovissmör

Vi har åter igen haft riktigt vackra, krispiga höstdagar. Nu har det inte varit frost längre men jag använder både handskar och halsduk, annars blir det för kallt. I lördags åkte vi till Nagu för att jag inte alls hade lust att laga mat, vi åt på mysiga L´Escale istället. Spänningen i byn var nästan påtaglig, nu på torsdag kommer hotell Strandbo att bli ett nytt hem för 150 flyktingar. Med tanke på att det bort 1350 människot i den lilla, pittoreska skärgårdsbyn så kommer 10 % av invånarna vara från ett annat land framöver. Jag hoppas att det kommer att gå bra för alla. Vi nöjde oss med husets hamburgare och skulle ta en långpromenad efteråt men det var på tok för kallt och blåsigt för det. Igår var vi i en annan pittoresk by, Nådendal och då gick promenaden bättre, efter drygt sju kilometer tyckte vi att det vi var värda en fika.

Jag vet inte om det berodde på den där Sachertårtan som jag fick som present men plötsligt blev jag väldigt sugen på en Wienerschnitzel. Själva receptet till schnitzels hämtade jag här men jag stekte dem i rikligt med matolja istället för smör. Och så blev jag sugen på ett salt smör till och gjorde en på anjovis och kapris. Jag mixade inte smöret (det kan man också göra) utan använde gaffel istället. Mycket gott och passar väldigt bra till annat kött också. Och så var det det här med schnitzels – det är alltid samma sak, jag orkar aldrig äta upp en hel utan det blir en halva istället. Exakt samma sak med pizza, jag orkar aldrig äta upp en hel pizza och därför brukar vi bara köpa två eller tre stycken och dela istället.

200 g rumsvarmt smör
6 anjovisfiléer
1 msk kapris
1 saften av en lime eller en citron
1 msk hackad persilja
(salt och peppar)

Blanda ihop eller mixa alla ingredienser. Jag använder ofta antingen citron eller lime, lite beroende på vad vi har hemma. Man kanske skulle frysa in både lime- och citronsaft som iskuber så skulle man alltid av varje hemma: Problemet är att vår frys alltid är knökfull och det är svårt att hitta någonting alls.

Caper- and anchovy butter

We have again had really beautiful, crispy autumn days. Now, it is not as freezing anymore but I use both gloves and a scarf, otherwise it gets too cold. On Saturday we went to Nauvo because I did not want to cook at all and ate ate at the cozy L’Escale instead. The tension in the village was almost noticeable, because on Thursday the local hotel Strandbo will become a new home for 150 refugees. Given that it there are 1350 inhabitants in the small, picturesque village 10% of residents will be from another country. I hope it will work fine for everyone. We choose house burgers and planned to take a long walk afterwards but it was far too cold and windy for that. Yesterday we were in another picturesque village, Naantali and took a walk and it went better, after about seven kilometers we sat down for a cup of coffee.

I do not know if it was due to that the Sachertorte that I received as a gift but suddenly I got cravings for Wienerschnitzel. The actual recipe for schnitzels I used was this one but I fried them in oil instead of butter. And I also wanted a salty butter and made one on anchovies and capers. I did not mix the butter (it can be mixed) but used a fork instead. The butter is a very good one and goes well other kind of meats too. And then there was this thing with schnitzels – it’s always the same thing, I can never eat up a whole, only a half. Exactly the same thing with pizza, I can never eat a whole pizza, and therefore we tend to buy two or three and share instead.

200g butter
6 anchovy fillets
1 tablespoon capers
1 lime or lemon (juice)
1 tbsp chopped parsley
(salt and black pepper)

Blend or mix all ingredients. I often use either lemon or lime, depending on what we have at home. One might freeze both the lime and lemon juice in ice cubes so one would have always have both at home but the problem is that our freezer is always full to the brim and it’s hard to find anything at all.

Kapris- ja anjovisvoi

Olemme taas saaneet nauttia kauniista ja raikkaista syyspäivistä. Nyt ei enää ole aamuisiin kuuraa, mutta otin käyttöön sekä hanskat että kaulahuivin, muuten paleltaa. Lauantaina lähdimme käymään Nauvossa koska en jaksanut laittaa ruokaa ollenkaan ja söimme kodikkaassa L’Escalessa. Jännitys kylässä oli lähes käsin kosketeltav koska tämän viikon torstaina hotelli Strandbosta tulee uusi koti 150 pakolaiselle. Pienessä, viehättävässä saaristolaiskylässä asuu kaikkiaan 1350 ihmistä joten tästä eteenpäin 10 5 heistä on kotoisein jostakin ihan muualta. Toivon todella, että kaikki menee hyvin. Me tyydyimme talon herkullisiin hampurilaisiin ja ajattelimme lähteä pitkälle kävelylle, mutta sää oli aivan liian kylmä ja tuulinen. Eilen kävimme toisessa viehättävässä kylässä, Naantalissa ja kävelylenkki onnistui siellä paremmin, seitsemän kilometrin jälkeen menimme kahville.

En tiedä johtuiko se lahjaksi saamastani Sacherkakusta, mutta yhtäkkiä minun alkoi tehdä mieli wieninleikettä. Wieninleikkeen reseptin otin täältä, mutta paistoin ne runsaassa ruokaöljyssä enkä voissa. Himoitsin myös lisää suolaa ja tein kyytipojaksi kapris- anjovisvoita. Voin voi miksata, mutta minä tein tämän ihan vain haarukalla. Hyvänmakuine voi ja se sopii myös muiden lihojen kanssa. Ai niin, en koskaan jaksa syödä kokonaista leikettä, joten kuvassa näkyy vain puolikas. Sama juttu pätee pizzaan, en koskaan jaksa syödä kokonaista ja siksi tilaammekin yleensä kaksi tai kolme jotka jaamme kristillisesti tasan.

200g voita
6 anjovisfilettä
1 rkl kapriksia
1 limen tai sitruunan mehu
1 rkl silputtua persiljaa
(suolaa ja pippuria)

Sekoita tai miksaa kaikki ainekset. Olen usein käyttää joko sitruunaa tai limeä riippuen siitä, mitä meillä on kotona. Pitäsikin jäädyttää limen ja sitruunan mehua jääpalamuotteihin niin olisi aina molempia kotona. Ongelmana on vain se, että meidän pakastimemme on aina ääriään myöten täynnä ja sieltä on vaikea löytää mitään.

Hektisk måndag, busy Monday, kiireinen maanantai

Björkar, birchs, koivut

Björkar, birchs, koivut

Nådendal, Naantali

Nådendal, Naantali

Naantali, Nådendal

Naantali, Nådendal

Nådendal, Naantali

Nådendal, Naantali

Hektisk måndag

Jag håller på och drunknar i diverse jobb med dead lines så jag ska försöka blogga lite senare i veckan istället. Lördagen spenderades med lite jobb också, plåtning av räksallad, chokladkaka och ett urgott knäckebröd. Förhoppningsvis kan jag lägga ut recepten även här vid ett senare tillfälle. I går åkte vi till båtmässan i Nådendal och hade tur med vädret. Däremot så stod det en parkeringsbot i vindrutan när vi kom tillbaks, inget som man blir glad av. Jag visste inte att man måste betala för parkeringen även på söndagarna i Nådendal men nu vet vi det. Ikväll lagar jag en gammal favorit, rårakor med gravad lax och uppvispad smetana. Receptet finns här.

Busy Monday

I am sort of drowning in various jobs with deadlines, so I’ll try and blogpost a little later in the week instead. Saturday was spent with work as well, shooting a shrimp salad, chocolate cake and a fantastic, homemade crispbread. Hopefully I can put out the recipes here at a later date. Yesterday we went to the boat show in Naantali and were lucky with the weather. However there was a parking ticket waiting for us when we came back, nothing that makes you happy. I did not know that you have to pay for parking even on Sundays in Naantali, but now we know it. Tonight I will make an old favorite, potato pancakes with marinated salmon and whipped sour cream. The recipe is here.

Kiireinen maanantai

Olen hukkumassa erilaisiin töihin joissa on myös dead linet, joten yritän päivittää täällä vähän myöhemmin tällä viikolla. Lauantain käytin myöskin työhommii, kuvasimme katkarapusalaattia, suklaakakkua ja mahdottoman hyvää näkkileipää. Toivottavasti pystyn laittamaan reseptit tänne myöhemmin. Eilen kävimme venemessuilla Naantalissa ja sää oli kerrankin meidän puolellamme. Kun tulimme takaisin tuulilasissa oli parkkisakko, josta kukaan ei tule erityisen joka onnelliseksi. En tiennyt, että Naantalissa pitää maksaa pysäköimisestä myös sunnuntaisin, mutta opimme sitten senkin. Tänään kokkailen vanhaa suosikkiani eli raakapaistettuja perunalättyjä , graavilohta ja kovaksi vatkattua smetanaa. Resepti on täällä.

Bilder från Nådendal, photos from Naantali, kuvia Naantalista

Nådendal, Naantali

Nådendal, Naantali

På bron till Mumindalen, on the bridge to Moominworld, Muumimaailmaan johtavalla sillalla

På bron till Mumindalen, on the bridge to Moominworld, Muumimaailmaan johtavalla sillalla

Vid havet, by the sea, meren rannalla

Vid havet, by the sea, meren rannalla

Gamla hus, old houses, vanhoja taloja

Gamla hus, old houses, vanhoja taloja

Sagostad, a city from fairy tales, satukaupunki

Sagostad, a city from fairy tales, satukaupunki

Läs mer om Nådendal här .

Read more about Naantali here.

Lue lisää Naantalista täällä.