Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Vår, spring, kevät

Vår, spring, kevät

Ramslökssmör

Vi var lediga igår och åkte äntligen till Pargas och tog tag i båten. Den tvättade och målades om så nu återstår bara själva sjösättningen. Vi väntar tills det är lite varmare ännu så antagligen blir det först om ett par veckor. Jag planterade redan tidigare ramslök där i knutarna och när jag nu dubbelkollade om de hade klarat sig så såg det bra ut. Hoppas ingen annan klurar ut vad det är för en fantastisk växt, vill gärna behålla hela skörden själv. Nu plockade jag kanske 20 stycken blad och de får åka in i årets första kryddsmör. Den milda vitslössmaken passar jättebra med allt som ska grillas under sommaren.

Jag har bloggat om ramslökssmör redan här men nu ville jag prova en annan variant gjort på brynt smör. Oftast när jag har försökt mig på att bryna smöret så har det blivit bränt istället men nu tittade jag på den här videon och testade igen. Hemligheten är att hålla stenhård koll på temperaturen och då är det ett måste med en matlagningtermometer.

300 g smör
20 blad ramslök
flingsalt
citronsaft

Börja med att bryna hälften av smöret i en kastrull. Låt smöret gå upp till 155 grader, vispa hela tiden så att det inte bränns vid. Sätt kastrullen i ett vattenbad eller häll smöret i en kall skål. Låt svalna. Vispa ihop det brynta smöret, smöret och resten av ingredienserna. Jag tog lite riven citronskal också. Rulla in smöret i smörpapper eller plastfolie och förvara i frysen.

Ramson butter

We had a day off yesterday and used it to finally take us to Parainen and to the boat. We washed and painted it so now we only have to it. We will wait until it’s a little bit warmer so probably it will happen in a couple of weeks. I have actually planted some ramson quite close to where the boat is and as I now checked on them, they are doing just fine. I hope nobody else understands what it is for a fantastic plant, I really want to keep it to myself, all of them. Now I picked like 20 leaves and made the first ramson butter for the season. The mild garlic flavor goes well with everything that we are going to grill during the summer.

I have blogged about ramson butter before here but now I wanted to try another one made on browned butter. Most often, when I have tried to brown the butter, it has been burned instead, but now I watched this video and tried again. The secret is to keep an eye on the temperature and have a cooking thermometer.

300 g butter
20 leaf leaves of ramson
pinch salt
lemon juice

Start by melting half of the butter in a saucepan. Allow the butter to reach 155 degrees, whisk all the time so that it will not get burned. Put the saucepan in a water bath or pour the butter in a cold bowl. Let cool. Beat together the browned butter, remaining butter and the rest of the ingredients. I took some grated lemon peel too. Roll the butter into butter paper or plastic foil and store in the freezer.

Karhunlaukkavoi

Eilen vietimme vapaapäivää ja kävimme viimeinkin Paraisilla katsomassa venettä. Ehdimme pestä ja maalata sen eilen, nyt se pitää vielä saada laineille. Tai ainakin laituriparkkin. Odotamme vielä, että tulisi vähän lämpimämpää, mutta parin viikon päästä se varmaan on jo vesillä. Istutin lähettyville jo aiemmin karhunlaukkaa, ja kun nyt kävin tarkistamassa tilanteen niin hyvältähän se näytti. Toivottavasti kukaan muu ei tajua mikä siellä kukkii ja saan pitää koko sadon itse. Nyt poimin parikymmentä lehteä ja tein tämän vuoden ensimmäisen karhunlaukkavoina. Tämä villivalkosipulilta maistuva maustevoi sopii mainiosti kaikkeen grillattavaan.

Itse asiassa olen jo kirjoittanut karhunlaukkavoista täällä, mutta nyt halusin kokeilla ruskistettua voita. Yleensä, kun olen yrittänyt sitä tehdä, voi on kärähtänyt pohjaan ja tai jäänyt liian vaaleaksi. Katsoin tämän videon ja päätin kokeilla uudestaan. Onnistumisen salaisuus on vahtia lämpötilaa ja siihen tarvitaan mittari.

300 g voita
20 karhunlaukkalehteä
sormisuolaa
sitruunamehu

Aloita ruskistamallla puolet voista kattilassa. Anna lämpötilan nousta 155 asteeseen ja vatkaa koko ajan, jotta voi ei tartu kattilaan ja pala. Laita kattila kylmään vesihauteeseen tai kaada ruskistettu voi toiseen, kylmään astiaan. Anna jäähtyä. Vatkaa ruskistettu voi, voi ja loput ainekset keskenään. Minä käytin myös vähän raastettua sitruunan kuorta. Rullaa voi voipaperiin tai muovikelmuun ja säilytä pakastimessa.

Annonser

Kapris- och anjovissmör, caper- and anchovy bitter, kapris- ja anjovisvoi

Kapris- och anjovissmör, caper- and anchovy bitter, kapris- ja anjovisvoi

Kapris- och anjovissmör, caper- and anchovy bitter, kapris- ja anjovisvoi

Strandbo, Nauvo/Nagu

Strandbo, Nauvo/Nagu

Skärgården, archipelago, saaristo

Skärgården, archipelago, saaristo

 

Kapris- och anjovissmör

Vi har åter igen haft riktigt vackra, krispiga höstdagar. Nu har det inte varit frost längre men jag använder både handskar och halsduk, annars blir det för kallt. I lördags åkte vi till Nagu för att jag inte alls hade lust att laga mat, vi åt på mysiga L´Escale istället. Spänningen i byn var nästan påtaglig, nu på torsdag kommer hotell Strandbo att bli ett nytt hem för 150 flyktingar. Med tanke på att det bort 1350 människot i den lilla, pittoreska skärgårdsbyn så kommer 10 % av invånarna vara från ett annat land framöver. Jag hoppas att det kommer att gå bra för alla. Vi nöjde oss med husets hamburgare och skulle ta en långpromenad efteråt men det var på tok för kallt och blåsigt för det. Igår var vi i en annan pittoresk by, Nådendal och då gick promenaden bättre, efter drygt sju kilometer tyckte vi att det vi var värda en fika.

Jag vet inte om det berodde på den där Sachertårtan som jag fick som present men plötsligt blev jag väldigt sugen på en Wienerschnitzel. Själva receptet till schnitzels hämtade jag här men jag stekte dem i rikligt med matolja istället för smör. Och så blev jag sugen på ett salt smör till och gjorde en på anjovis och kapris. Jag mixade inte smöret (det kan man också göra) utan använde gaffel istället. Mycket gott och passar väldigt bra till annat kött också. Och så var det det här med schnitzels – det är alltid samma sak, jag orkar aldrig äta upp en hel utan det blir en halva istället. Exakt samma sak med pizza, jag orkar aldrig äta upp en hel pizza och därför brukar vi bara köpa två eller tre stycken och dela istället.

200 g rumsvarmt smör
6 anjovisfiléer
1 msk kapris
1 saften av en lime eller en citron
1 msk hackad persilja
(salt och peppar)

Blanda ihop eller mixa alla ingredienser. Jag använder ofta antingen citron eller lime, lite beroende på vad vi har hemma. Man kanske skulle frysa in både lime- och citronsaft som iskuber så skulle man alltid av varje hemma: Problemet är att vår frys alltid är knökfull och det är svårt att hitta någonting alls.

Caper- and anchovy butter

We have again had really beautiful, crispy autumn days. Now, it is not as freezing anymore but I use both gloves and a scarf, otherwise it gets too cold. On Saturday we went to Nauvo because I did not want to cook at all and ate ate at the cozy L’Escale instead. The tension in the village was almost noticeable, because on Thursday the local hotel Strandbo will become a new home for 150 refugees. Given that it there are 1350 inhabitants in the small, picturesque village 10% of residents will be from another country. I hope it will work fine for everyone. We choose house burgers and planned to take a long walk afterwards but it was far too cold and windy for that. Yesterday we were in another picturesque village, Naantali and took a walk and it went better, after about seven kilometers we sat down for a cup of coffee.

I do not know if it was due to that the Sachertorte that I received as a gift but suddenly I got cravings for Wienerschnitzel. The actual recipe for schnitzels I used was this one but I fried them in oil instead of butter. And I also wanted a salty butter and made one on anchovies and capers. I did not mix the butter (it can be mixed) but used a fork instead. The butter is a very good one and goes well other kind of meats too. And then there was this thing with schnitzels – it’s always the same thing, I can never eat up a whole, only a half. Exactly the same thing with pizza, I can never eat a whole pizza, and therefore we tend to buy two or three and share instead.

200g butter
6 anchovy fillets
1 tablespoon capers
1 lime or lemon (juice)
1 tbsp chopped parsley
(salt and black pepper)

Blend or mix all ingredients. I often use either lemon or lime, depending on what we have at home. One might freeze both the lime and lemon juice in ice cubes so one would have always have both at home but the problem is that our freezer is always full to the brim and it’s hard to find anything at all.

Kapris- ja anjovisvoi

Olemme taas saaneet nauttia kauniista ja raikkaista syyspäivistä. Nyt ei enää ole aamuisiin kuuraa, mutta otin käyttöön sekä hanskat että kaulahuivin, muuten paleltaa. Lauantaina lähdimme käymään Nauvossa koska en jaksanut laittaa ruokaa ollenkaan ja söimme kodikkaassa L’Escalessa. Jännitys kylässä oli lähes käsin kosketeltav koska tämän viikon torstaina hotelli Strandbosta tulee uusi koti 150 pakolaiselle. Pienessä, viehättävässä saaristolaiskylässä asuu kaikkiaan 1350 ihmistä joten tästä eteenpäin 10 5 heistä on kotoisein jostakin ihan muualta. Toivon todella, että kaikki menee hyvin. Me tyydyimme talon herkullisiin hampurilaisiin ja ajattelimme lähteä pitkälle kävelylle, mutta sää oli aivan liian kylmä ja tuulinen. Eilen kävimme toisessa viehättävässä kylässä, Naantalissa ja kävelylenkki onnistui siellä paremmin, seitsemän kilometrin jälkeen menimme kahville.

En tiedä johtuiko se lahjaksi saamastani Sacherkakusta, mutta yhtäkkiä minun alkoi tehdä mieli wieninleikettä. Wieninleikkeen reseptin otin täältä, mutta paistoin ne runsaassa ruokaöljyssä enkä voissa. Himoitsin myös lisää suolaa ja tein kyytipojaksi kapris- anjovisvoita. Voin voi miksata, mutta minä tein tämän ihan vain haarukalla. Hyvänmakuine voi ja se sopii myös muiden lihojen kanssa. Ai niin, en koskaan jaksa syödä kokonaista leikettä, joten kuvassa näkyy vain puolikas. Sama juttu pätee pizzaan, en koskaan jaksa syödä kokonaista ja siksi tilaammekin yleensä kaksi tai kolme jotka jaamme kristillisesti tasan.

200g voita
6 anjovisfilettä
1 rkl kapriksia
1 limen tai sitruunan mehu
1 rkl silputtua persiljaa
(suolaa ja pippuria)

Sekoita tai miksaa kaikki ainekset. Olen usein käyttää joko sitruunaa tai limeä riippuen siitä, mitä meillä on kotona. Pitäsikin jäädyttää limen ja sitruunan mehua jääpalamuotteihin niin olisi aina molempia kotona. Ongelmana on vain se, että meidän pakastimemme on aina ääriään myöten täynnä ja sieltä on vaikea löytää mitään.

Ramslökssmör, wild garlic butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, wild garlic butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, wild garlic butter, karhunlaukkavoi

Ramslök, wild garlic, karhunlaukkaa

Ramslök, wild garlic, karhunlaukkaa

Guldstrand, Golden Beach, Kultaranta

Guldstrand, Golden Beach, Kultaranta

Guldstrand, Golden Beach, Kultaranta

Guldstrand, Golden Beach, Kultaranta

Ramslökssmör

Sommaren lyser med sin frånvaro. För en liten stund idag så kändes det lite som sommar, solen tittade fram och värmde så gott. Sedan gick den i moln och de kalla vindarna fick fart igen. När havet är så kallt så är även vindarna kalla. Jag minns inte ens när jag senast gick med jacka så här länge. Och sambon som annars brukar ha shorts på sig redan i början av maj, har också fått ge sig. Det är kalla nordanvindar som blåser över vårt land. De där ljumma, oändliga sommarkvällarna med grillning är det inte att tala om, alla håller sig inomhus. Jag känner mig lite vemodig, någon har redan stulit en och en halv månad av min sommar och det återstår att se hur det blir med sonens seglingsresa, de åker iväg nästa torsdag och det kan mycket väl bli den kallaste seglatsen någonsin.

Jag har varit ute på en massa uppdrag men igår smet jag från kontoret och tog barnen till den finska presidentens sommarresidens Guldstrand för att titta på deras trädgård. Den guidade visningen tog en timme och var väldigt intressant. Tyvärr fick man inte gå så nära själva bostadshuset men det är väl förståeligt, de vill ha sitt sommarparadis för sig själva. På hemvägen stannade vi vid mina föräldrars hus och märkte att ramslöken blommade för fullt. Jag glömde ta bilder men så här ser de ut när de blommar. Jag blir alltid så avundsjuk när folk i södra Sverige får allt gott så mycket före oss, men bor man på de här breddgraderna så är det bara att vänta. Jag plockade åt mig en rejäl bunt och lagade ramslökssmör till lövbiff och pommes noisettes. Jag kan varmt rekommendera det här smöret till allt grillat men även till kokt kronärtskocka som Jonas Lundgren gör på sin restaurang Jonas.

150 g rumstempererat smör
15 blad ramslök
1 tsk citronsaft
salt och svartpeppar

Grovhacka ramslöken. Mixa ihop till ett grönt, mjukt smör. Tillsätt citronsaft och smaka av med salt och peppar. Om du vill ha mer citronsmak i smöret, tillsätt då mer citronsaft eller eventuellt även rivet skal av en citron. Och har du inte tillgång till ramslök, kör då med en vitlöksklyfta och finhackad gräslök istället. Ett tips inför grillsäsongen (om den nu någonsin kommer) är att laga olika sorters kryddsmör färdigt till frysen.

Wild garlic butter

Absence of summer i sort of obvious. It felt a bit like summer for a while today, the sun looked out and warmed so nicely. Then it got cloudy and the cold winds got up again. When the sea is so cold, the winds are cold. I do not even remember when I last went with jacket for this long. And my husband who otherwise wears shorts from the beginning of May, has also given up. Cold north winds are blowing over our country. Those balmy, endless summer evenings with grilling are not to talk about, everyone stays indoors. I feel a bit sad, someone has already stolen a month and a half of my summer and it remains to be seen how it will be with our son´s on sailing trip, they will sail off next Thursday and it might just well be the coldest voyage ever.

I’ve been out for a lot of work but yesterday I left the office and took the kids to the Finnish President’s summer residence Golden Beach to see their garden. The tour took an hour and was very interesting. Unfortunately, one does not get to go so close to the residential house but it is well understandable, they want their summer paradise for themselves. On the way home we stopped at my parents’ house and noticed that the wild garlic was in full bloom. I forgot to take photos but this is how it looks like while blooming. I am always so jealous when people in southern Sweden get all the good stuff so much earlier, but if You live in these latitudes, it’s only to be expected. I picked a big chunk and made wild garlic butter to the minute steak and pommes noisettes. I can warmly recommend this butter to beef but also boiled artichoke as Jonas Lundgren makes at his restaurant Jonas.

150g softened butter
15 leafs wild garlic
1 teaspoon lemon juice
salt and black pepper

Coarsely chop the wild garlic. Mix together into a green, soft butter. Add lemon juice and season with salt and pepper. If you want more lemon flavor in the butter, then add more lemon juice or possibly even grated rind of a lemon. And if You do not find wild garlic, use a clove of garlic and finely chopped chives instead. A tip for the barbecue season (if it ever will start) is to make different kinds of herb butters and put them in the freezer.

Karhunlaukkavoi

Kesä loistaa poissaolollaan. Tänään tuntui jonkin aikaa ihan kesäiseltä, aurinko kurkisti esiin ja lämmitti niin ihanasti. Sitten se meni pilveen ja kylmät tuulet alkoivat taas puhaltaa. Kun meri on kylmä, ovat tuuletkin kylmiä. En edes muista milloin olen viimeksi kulkenut takki päällä näin kauan. Ja avopuolisoni, jolla on yleensä shortsit jo toukokuun alussa, on myös luovuttanut. Kylmät pohjoistuulet puhaltavat koko maassa. Niistä pehmeän ihanista, loputtomista kesäilloista ei oikein voi edes puhua, kaikki pysyvät sisällä. Olen vähän masentunut jo siitä, että joku on jo varastanut puolitoista kuukautta minun kesästäni ja jää nähtäväksi, miten poikamme purjehduksen käy, he lähtevät ensi torstaina ja tiedossa voi hyvinkin olla kylmin purjehdusreissu ikinä.

Olen ollut paljon poissa muissa työtehtävissä, mutta eilen lähdin toimistosta ja vein lapset Suomen presidentin kesäasuntoon Kultarantaan katsomaan puutarhaa. Kierros kesti tunnin ja oli erittäin mielenkiintoinen. Valitettavasti itse asuintalon lähelle ei pääse, mutta se on hyvin ymmärrettävää, koska he haluavat pitää kesäparatiisinsa itsellään. Matkalla kotiin pysähdyimme vanhempieni luona ja huomasin, että karhunlaukka oli täydessä kukassa. Unohdin ottaa kuvia, mutta se näyttää tältä kukkiessaan. Kadehdin aina sitä, että Etelä-Ruotsissa asuvat saavat kaiken hyvän jo niin paljon aikaisemmin, mutta kun asuu näillä leveysasteillaniin näillä mennään. Keräsin mojovan nipun karhunlaukkaa ja tein karhunlaukkavoita lehtipihvien ja pommes noisettien kanssa. Voin lämpimästi suositella tätä maustevoita grillilihalle, mutta myös keitetyn artisokan kanssa nautittavaksi niin kuin Jonas Lundgren tekee Jonas – ravintolassaan.

150g huoneenlämpöistä voita
15 karhunlaukan lehteä
1 tl sitruunamehua
suolaa ja mustapippuria

Pilko lehdet karkeasti. Miksaa yhteen vihreäksi, pehmeäksi voiksi. Lisää sitruunan mehu ja mausta suolalla ja pippurilla. Jos haluat lisää sitruunan makua, lisää enemmän sitruunamehua tai raastettua sitruunan kuorta. Jos et saa karhunlaukkaa, käytä yksi valkosipulinkynsi ja hienonnettua ruohosipulia. Grillikauden (jos se joskus tulee) vinkki on tehdä erilaisia mauste- ja yrttivoitankoja valmiiksi pakastimeen.

Kryddsmör, flavored butter, maustevoi

Kött, kryddsmör, potatis och sallad. Meat, flavored butter, potatoes and sallad. Lihaa, maustevoita, perunoita ja salaattia.

Kryddsmör, flavored butter, maustevoi

Vy från åkanten i Åbo. A view from the riverside in Turku. Näkymä Turun jokirannasta.

Turku, Åbo.

Närbild på kryddsmör. A close-up of the flavored butter. Lähikuva maustevoista.

Kryddsmör, flavored butter, maustevoi

 

Kryddsmör

Smör är gott. Och kryddsmör är väldigt gott till grillat. Och oh boy, vad man har grillat under den här sommaren. Det varma vädret fortsätter åtminstone två veckor till och till idag – måndag – har man lovat sommarens högsta temperaturer. Jag tycker nog lite synd om alla barn som ska börja skolan redan nästa vecka. Det kommer inte att vara särskilt svalt i klassrummen direkt. Det säljs färdigt kryddsmör i butikerna och finska Atria säljer till och med färdigtpaketerade ”lösningar” med både kött och småbitar av kryddsmör. Jag tycker inte att ni ska köpa dem överhuvudtaget, det är hur lätt som helst att laga sitt eget kryddsmör och dessutom så kan man alltid frysa in det som blir över. Den här gången skulle vi grilla fläskkarré men då närbutiken hade valt att plocka bort hela köttdisken fast klockan var fem och de stänger sex så fick det bli ett färdigt packade, omarinerade fläskbitar. Ni får inget recept på dem då köttet var träigt och tråkigt.

De vanligaste kryddsmören är persiljesmör och vitlökssmör. Det sistnämnda är godast till sniglar som jag och sonen älskar. Persilje- och dillsmör är förresten jättegoda till nupotatis. Café de Paris är en klassiker men man kan ju alltid hitta på sitt eget Café de Åbo istället. Prova gärna smör med soltorkade tomater, basilika, vitlök och citron. Eller örtsmör med gräslök, persilja, vitlök och dill. Eller asiatiska smaker med koriander, chili och lime. Eller testa med sambal olek, sesam- eller tryffelolja, färsk ingefära, tapenade och franska örter. Eller med rucola och finrivna, kokta rödbetor. Vi gjorde så här:

Kryddsmör till grillat kött

100 g smör
1 dl finhackad basilika
2 msk chilisås
salt och peppar

Blanda ihop alla ingredienser. Smaka av med salt och peppar.

Flavored butter

Butter is good. And flavored butters are good with grilled meat, chicken and fish. And oh boy, how much we have grilled under this summer. The warm weather will continue for at least another two weeks and today – Monday – we have been promised this summer’s highest temperatures. I do feel a bit sorry for all the children who will start school next week. It will not be particularly cool in the class. Ready made flavored butters are sold in the stores and Finnish Atria sells even packaged ”solutions” with both meat and small pieces of flavored butter. I do not think you should buy them at all, it’s so easy to make Your own. Besides, You can always freeze the leftovers. This time we would roast pork loin but the store closest to us had chosen to remove the entire meat dish although the it was five o´clock and they close an hour later so it had to be a ready-packed, unmarinated pork pieces. You are not going to get any recipe on that one as the meat was woody and boring.

The most common flavored butter is parsley and garlic butter. The latter tastes best to snails that me and my son love. Parsley- and dill butters are by the way very good wtih new potatoes. Café de Paris butter is a classic but You can always find Your own version, may be a Café de Turku butter instead ? Try butter with sun-dried tomatoes, basil, garlic and lemon. Or herb butter with chives, parsley, garlic and dill. Or Asian flavors with coriander, chilli and lime. Or try with sambal olek, sesame or truffle oil, fresh ginger, tapenade and French herbs. Or with arugula and grated, cooked beets. We did this:

Flavored butter with grilled meat

100g butter
1 dl finely chopped basil
2 tablespoon chili sauce
salt and pepper

Mix the ingredients together. Season with salt and pepper.

Maustevoi

Voi on hyvää. Ja maustevoi maistuu grillatun lihan, kalan ja kanan kanssa. Ja tänä kesänä onkin grillattu ! Lämmin sää jatkuu vielä ainakin kaksi viikkoa ja tänään maananantaina on luvattu tämän kesän korkeimmat lämpötilat. Säälin kaikkia lapsia, joiden koulu alkaa jo ensi viikolla. Luokkahuoneissa ei tule olemaan erityisen vilpoista. Täällä myydään valmista maustevoita kaupoissa ja Atria myy jopa valmiita pakettiratkaisuja, joissa on sekä liha että pieniä maustevoipaloja. Niitä ei kannata ostaa, koska maustevoi on helppo tehdä itse ja ylijäävän voin voi aina pakastaa. Tällä kertaa meidän piti grillata porsaan kassleria, mutta lähikauppa olikin pakannut pois lihatiskinsä jo viideltä vaikka kauppa menee kuudelta kiinni. Ostimme valmiiksi pakattua, marinoimatonta porsaan kassleria. En anna siihen reseptiä, koska liha oli kuivaa ja sitkeää.

Yleisimmät maustevoit ovat persiljavoi ja valkosipulivoi. Jälkimmäistä käytämme aina kun teemme etanoita, joita minä ja poikamme rakastavat. Persilja- ja tillivoi maistuvat muuten uusien perunoiden kanssa. Café de Paris on klassikko, mutta ainahan voi kehittää omansa, esimerkiksi Café de Turku -voin. Kokeile aurinkokuivattua tomaattia, basilikaa, valkosipulia ja sitruunaa. Tai yrttivoihin ruohosipulia, persiljaa, valkosipulia ja tilliä. Tai aasialaisia makuja kuten korianteria, chiliä ja limea. Tai testaa sambal olekia, seesami- tai tryffeliöljyä, tuoretta inkivääriä, tapenadea ja ranskalaisia yrttejä. Tai vaikkapa rucolaa ja raastetteua, keitettyä punajuurta. Me teimme näin:

Maustevoi grillilihalle

100g voita
1 dl hienonnettua basilikaa
2 rkl chilikastiketta
suolaa ja pippuria

Sekoita ainekset keskenään. Mausta suolalla ja pippurilla.