Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Vår, spring, kevät

Vår, spring, kevät

Ramslökssmör

Vi var lediga igår och åkte äntligen till Pargas och tog tag i båten. Den tvättade och målades om så nu återstår bara själva sjösättningen. Vi väntar tills det är lite varmare ännu så antagligen blir det först om ett par veckor. Jag planterade redan tidigare ramslök där i knutarna och när jag nu dubbelkollade om de hade klarat sig så såg det bra ut. Hoppas ingen annan klurar ut vad det är för en fantastisk växt, vill gärna behålla hela skörden själv. Nu plockade jag kanske 20 stycken blad och de får åka in i årets första kryddsmör. Den milda vitslössmaken passar jättebra med allt som ska grillas under sommaren.

Jag har bloggat om ramslökssmör redan här men nu ville jag prova en annan variant gjort på brynt smör. Oftast när jag har försökt mig på att bryna smöret så har det blivit bränt istället men nu tittade jag på den här videon och testade igen. Hemligheten är att hålla stenhård koll på temperaturen och då är det ett måste med en matlagningtermometer.

300 g smör
20 blad ramslök
flingsalt
citronsaft

Börja med att bryna hälften av smöret i en kastrull. Låt smöret gå upp till 155 grader, vispa hela tiden så att det inte bränns vid. Sätt kastrullen i ett vattenbad eller häll smöret i en kall skål. Låt svalna. Vispa ihop det brynta smöret, smöret och resten av ingredienserna. Jag tog lite riven citronskal också. Rulla in smöret i smörpapper eller plastfolie och förvara i frysen.

Ramson butter

We had a day off yesterday and used it to finally take us to Parainen and to the boat. We washed and painted it so now we only have to it. We will wait until it’s a little bit warmer so probably it will happen in a couple of weeks. I have actually planted some ramson quite close to where the boat is and as I now checked on them, they are doing just fine. I hope nobody else understands what it is for a fantastic plant, I really want to keep it to myself, all of them. Now I picked like 20 leaves and made the first ramson butter for the season. The mild garlic flavor goes well with everything that we are going to grill during the summer.

I have blogged about ramson butter before here but now I wanted to try another one made on browned butter. Most often, when I have tried to brown the butter, it has been burned instead, but now I watched this video and tried again. The secret is to keep an eye on the temperature and have a cooking thermometer.

300 g butter
20 leaf leaves of ramson
pinch salt
lemon juice

Start by melting half of the butter in a saucepan. Allow the butter to reach 155 degrees, whisk all the time so that it will not get burned. Put the saucepan in a water bath or pour the butter in a cold bowl. Let cool. Beat together the browned butter, remaining butter and the rest of the ingredients. I took some grated lemon peel too. Roll the butter into butter paper or plastic foil and store in the freezer.

Karhunlaukkavoi

Eilen vietimme vapaapäivää ja kävimme viimeinkin Paraisilla katsomassa venettä. Ehdimme pestä ja maalata sen eilen, nyt se pitää vielä saada laineille. Tai ainakin laituriparkkin. Odotamme vielä, että tulisi vähän lämpimämpää, mutta parin viikon päästä se varmaan on jo vesillä. Istutin lähettyville jo aiemmin karhunlaukkaa, ja kun nyt kävin tarkistamassa tilanteen niin hyvältähän se näytti. Toivottavasti kukaan muu ei tajua mikä siellä kukkii ja saan pitää koko sadon itse. Nyt poimin parikymmentä lehteä ja tein tämän vuoden ensimmäisen karhunlaukkavoina. Tämä villivalkosipulilta maistuva maustevoi sopii mainiosti kaikkeen grillattavaan.

Itse asiassa olen jo kirjoittanut karhunlaukkavoista täällä, mutta nyt halusin kokeilla ruskistettua voita. Yleensä, kun olen yrittänyt sitä tehdä, voi on kärähtänyt pohjaan ja tai jäänyt liian vaaleaksi. Katsoin tämän videon ja päätin kokeilla uudestaan. Onnistumisen salaisuus on vahtia lämpötilaa ja siihen tarvitaan mittari.

300 g voita
20 karhunlaukkalehteä
sormisuolaa
sitruunamehu

Aloita ruskistamallla puolet voista kattilassa. Anna lämpötilan nousta 155 asteeseen ja vatkaa koko ajan, jotta voi ei tartu kattilaan ja pala. Laita kattila kylmään vesihauteeseen tai kaada ruskistettu voi toiseen, kylmään astiaan. Anna jäähtyä. Vatkaa ruskistettu voi, voi ja loput ainekset keskenään. Minä käytin myös vähän raastettua sitruunan kuorta. Rullaa voi voipaperiin tai muovikelmuun ja säilytä pakastimessa.

Ugnsbakad röding, baked char, paistettua nieriää

Ugnbakad röding, baked char, paistettua nieriää

Ugnbakad röding, baked char, paistettua nieriää

Julafton, Xmas Eve, jouluaatto

Julafton, Xmas Eve, jouluaatto

Vinter och snö, winter and snow, talvi ja lunta

Vinter och snö, winter and snow, talvi ja lunta

 

Ugnsbakad röding

Det blev en liten bloggpaus för oss, närmare bestämt två veckor. Dels hade vi fullt upp med jobb (japp, även barnen jobbade) och dels var vi tvungna att försöka förbereda både för jul och nyår. Granen fick jag hämta själv och baxa hela vägen hem men i år var den riktigt, riktigt fin och inte barrar den heller. På julafton åt vi ganska traditionellt, både olika sorters sillar (den här gången senapssill, camparisill, kräftsill och glasmästarsill) och basilikagravad lax, gubbröra och knäckebröd. Ett mindre traditionellt inslag var ett stort fat av kräftor som minstingen i familjen tog hand om. Sedan satt vi och delade ut julklappar, tittade på tv och slöade. Annandag jul tog vi färjan till Sverige och det var storm som vanligt. När det är mildare väder och ingen snö brukar det storma en del, och så var det den här gången också. På färjans grillrestaurang fick jag ge min hamburgare till sonen och själv äta hans barnportion på lövbiff, pommes frites och béarnaisesås. Men det gjorde inte så mycket, jag var inte så väldigt hungrig på grund av allt gungande.

Väl framme i Sverige hann vi hälsa på folk, äta ute (galet goda galettes på Creperie Lemoni), mycket goda tacos och nachos på Taco Bar och dessutom trevliga fikor på både Fågelsången och även anrika Güntherska. Och det är väl klart att vi hann med att köpa klassiska studentskor från Landings också. Jag saknar verkligen alla fina konditorier i Uppsala. Nu ska vi äta lite mindre tungt, det känns såsom att det har blivit väldigt mycket charkuterier, vin, oxfilé och annat smått och gott på sistone. Det får bli mer fisk och soppor nu framöver, helt enkelt.

4 små rödingar, hela och rensade
salt och vitpeppar
finhackad dill, gräslök och persilja
2 citroner

Sätt ugnen på 180 grader. Skiva citronerna med skal. Torka fiskarna ut- och invändigt med hushållspapper. Krydda med salt och peppar men var lite försiktig med saltet. Fyll fiskarna med örthacket och citronskivor. Ugnstek rödingarna i ca 20-30 minuter, de är klara när ryggfenan lossnar lätt. Servera med kokt potatis eller potatismos.

Baked char

There was a small blog break for us that lasted for two weeks. We were busy working (even the kids worked) and had to try to prepare for both Christmas and New Year. I bought and carried the Christmas tree myself whole way home, but this year it is a really, really pretty one and does not drop any needles either. On Christmas Eve we ate in a quite traditional way, both herring (this time we had mustard herring, campari herring, crayfish herring and glassblower´s herring), some basil marinated salmon, egg-anchovy salad and crispbread. A less traditional feature was a large plate of crayfish that at least the smallest one in the family took care of. Then we just sat and opened Christmas presents, watched TV and chilled. We took the ferry to Sweden on Boxing Day and the sea was stormy as usual. When it’s milder weather and no snow it tends to get stormy and this time was no exception. I gave my hamburger plate to my son (hungriest person) on the ferry’s barbecue restaurant and ate a plate for children consisting of a minute steak, french fries and béarnaise sauce. But it did not matter, I was not very hungry because it was so stormy.

Once in Sweden we had time to visit our friends, eat out (crazy good galettes at Creperie Lemoni), very good tacos and nachos at Taco Bar and additionally pleasant coffee moments at both Birdsong and even the classic Guntherska. And it is well understood that we had time to buy classic bakeries from Landings too. I really miss all the fine pastry shops and cafés in Uppsala. Now we will eat a little less heavy, it feels like it has become very much charcuterie, wine, beef fillet and other stuff lately. There will be more fish and soups now to come, quite simply.

4 small chars, whole and cleaned
salt and white pepper
finely chopped dill, chives and parsley
2 lemons

Preheat the oven to 180 degrees. Slice the lemons , don´t peel them. Wipe the fish inside and out with paper towels. Season with salt and pepper, but be a little careful with the salt. Fill the fish with herbs and lemon slices. Bake in the oven for about 20-30 minutes, they are ready when the dorsal fin comes off easily. Serve with boiled potatoes or mashed potatoes.

Uunissa paistettua nieriää

Meillä oli tässä parin viikon blogitauko. Ensinnäkin teimme kaikki töitä (jepp, lapsetkin) ja sitten piti ehtiä valmistella sekä joulua että uuttavuotta. Hain joulukuusen lähikaupan pihalta ja raahasin sen itse kotiin – tänä vuonna se onkin aivan erityisen kaunis eikä se vielä edes varise. Jouluaattona söimme varsin perinteisesti, silliä (tällä kertaa sinappisilliä, camparisilliä, rapusilliä ja lasimestarin silliä) sekä basilikagraavattua lohta, ukkosekamelskaa ja perinteistä ruotsalaista näkkileipää. Vähemmän perinteinen piirre joulupöydässä oli iso lautanen rapuja, joiden syömisen hoiti perheen pienimmäinen. Sitten me istuimme ja avasimme joululahjoja, katselimme tv :tä ja vain olimme. Tapaninpäivänä lähdimme laivalla Ruotsiin ja merellä oli perinteinen myrsky. Lämpiminä, lumettomina talvina myrskyt ovat tavallisempia ja niin kävi tälläkin kertaa. Jouduin antamaan laivan grilliravintolassa oman hampurilaisen pojalleni (suursyömäri) ja söin itse lasten annoksen jossa oli lehtipihvi, ranskalaiset perunat ja bearnaisekastiketta. Mutta ei sen ollut niin väliä, en ollut kovin nälkäinen, koska laiva keikkui aika lailla.

Ruotsissa meillä oli aikaa käydä kavereiden luona, syödä ulkona (ihania galetteja Creperie Lemonissa), erittäin hyviä tacoja ja nachoksia Taco Barissa ja lisäksi kahvittelimme sekä Fågelsångenissa että vanhassa Güntherskassa. Ja ehdimme tietysti ostaa myös perinteisiä leivonnaisia Landingsista. Kaipaan kaikkia ihania kahviloita ja konditorioita Uppsalassa. Jatkossa syömme vähän vähemmän raskaasti, nyt olemme syöneet paljon leikkeleitä, pihviä ja muita herkkuja sekä juoneet viiniä. Tammikuussa syödään enemmän kalaa ja keittoja ja muutenkin vähän yksinkertaisemmin.

4 pientä nieriää, kokonaista ja perattua
suolaa ja valkopippuria
hienonnettua tilliä, ruohosipulia ja persiljaa
2 sitruunaa

Kuumenna uuni 180 asteeseen. Viipaloi sitruunat kuorineen. Pyyhi kala sisältä ja ulkoa talouspaperilla. Mausta suolalla ja pippurilla, mutta ole varovainen suolan kanssa. Täytä kalat hienonnetuilla yrteillä ja sitruunan viipaleilla. Paista uunissa noin noin 20-30 minuuttia, kalat ovat valmiita kun niiden selkäevä irtoaa helposti. Tarjoa keitettyjen perunoiden tai perunamuusin kanssa.

 

Ramslökspesto, ramsons pesto, karhunlaukkapesto

Lamm, potatisgratäng, sparris och ramlökspesto, lamb loin, potato gratin, asparagus and ramsons pesto, lammasta, perunagratiinia, parsaa ja karhunlaukkapestoa

Lamm, potatisgratäng, sparris och ramlökspesto, lamb loin, potato gratin, asparagus and ramsons pesto, lammasta, perunagratiinia, parsaa ja karhunlaukkapestoa

Lammytterfilé och sparris, lamb loin and asparagus, lampaan ulkofilettä ja parsaa

Lammytterfilé och sparris, lamb loin and asparagus, lampaan ulkofilettä ja parsaa

Ramslökspesto, ramsons pesto, karhunlaukkapesto

Ramslökspesto, ramsons pesto, karhunlaukkapesto

Ramslök, ramsons, karhunlaukka

Ramslök, ramsons, karhunlaukka

Ramslökspesto

I Finland växer ramslök vilt bara på Åland där den är fridlyst och i sydvästra Finland. Jag har aldrig sett den i naturen men däremot har jag tillgång till min mammas ramslök som hon har köpt på blomstermarknaden i Türi, Estland. Jag var där för ett par år sedan på en arbetsresa och den marknaden är verkligen gigantisk. Jag ska lägga upp en sida om den marknaden lite senare. Men nu till maten vi åt igår, lammytterfilé (perfekt stekt till 55 grader) med potatisgratäng, grön sparris och ramslökspesto. De här smakerna passade verkligen superbra till just lamm.

8 msk basilika
6 msk ramslök
1 dl pinjenötter
8 msk olivolja
½ citron (saften)
salt och peppar

Finhacka basilikan och ramslöken. Mixa örterna, pinjenötterna, olivoljan och citronsaften till en slät massa. Krydda med salt och peppar.

Ramsons pesto

The ramson (or wild garlic) grow in Finland only in the Åland Islands where it is protected and in southwest Finland. I’ve never seen it in nature but I have access to my mom’s ramson which she bought at the flower market in Türi, Estonia. I was there for a couple of years ago on a business trip and the market is truly gigantic. I’ll put up a page on the market a little later. But now to the food we ate yesterday, lamb sirloin (perfectly fried to 55 degrees) with potato gratin, asparagus and ramson pesto. These flavors suited really super to lamb.

8 tablespoons basil
6 tablespoons wild garlic
1 dl pine kernels
8 tablespoons olive oil
½ lemon (juice)
salt and pepper

Finely chop the basil and wild garlic. Mix the herbs, pine kernels, olive oil and lemon juice until smooth mass. Season with salt and pepper.

Karhunlaukkapesto

Suomessa karhunlaukka kasvaa vain Ahvenanmaalla, jossa se on rauhoitettu ja Lounais-Suomessa. En ole koskaan nähnyt sitä luonnossa, mutta äitini kukkapenkissä sitä kasvaa. Sen hän on hakenut alun perin Türin kukkamarkkinoilta Virosta. Olin siellä pari vuotta sitten työmatkalla ja markkinat ovat todella jättimäiset. Laitan markkinoilta tänne kuvia hieman myöhemmin. Mutta siihen ruokaan, jota söimme eilen, lampaan ulkofileetä (täydellisesti paistettua, sisälämpötila 55 astetta) perunagratiinia, parsaa ja karhunlaukkapestoa. Nämä maut sopivat todella hyvin lampaanlihan kanssa.

8 ruokalusikallista basilikaa
6 rkl karhunlaukkaa
1 dl pinjansiemeniä
8 rkl oliiviöljyä
½ sitruunan (mehu)
suolaa ja pippuria

Hienonna basilika ja karhunlaukka. Aja yrtit, pinjansiemenet, oliiviöljy ja sitruunamehu tasaiseksi massa sauvasekoittimella. Mausta suolalla ja pippurilla.

Mjöd, mead, sima

Mjöd, mead, sima

Mjöd, mead, sima

Ruissalo, Runsala

Ruissalo, Runsala

Anemone hepatica

Anemone hepatica

Mjöd

Egentligen har den finska siman inget med mjöd att göra men det fins ingen bättre översättning. Sima har man lagat i Finland redan på 1700-talet, i början bara i herrgårdar då socker och honung var dyra råvaror. Sima innehåller mycket socker och väldigt lite alkohol, i min barndom fick vi barn alltid dricka det till Valborg. Jag fortsätter med den traditionen och ska laga en sats idag så att det precis hinner bli klart innan torsdag. Samma dryck kallas tydligen miód pitny  för i Polen. Här hittar man recept till det. Grundreceptet för finsk sima hittar ni här och vill man experimentera med smaken så kan man använda lime, grape eller apelsin istället för citron. I år tänker jag vara traditionell och bara använda citron. Så här firar vi i Åbo.

Mead

Actually, the Finnish sima has nothing with mead to do but there is no better translation. Sima has been made in Finland from the early 1700s, initially only in mansions as sugar and honey were very expensive. Sima contains a lot of sugar and very little alcohol and in my childhood we children always got to drink it around Valborg. I will continue with that tradition and make a batch today so it just has time to become clear before Thursday. The same drink is apparently called for miód pitny in Poland. Here is the recipe for that. You will find the basic recipe for Finnish sima here and if You want to experiment with the taste use limes, grapefruits or oranges instead of lemon. This year, I intend to be traditional and only use lemon. This film is from Valborg celebration in Turku.

Sima

Simaa on tehty Suomessa jo 1700-luvulla, aluksi vain kartanoissa koska sokeri ja hunaja olivat niin kalliita. Sima sisältää paljon sokeria ja hyvin vähän alkoholia ja minun lapsuudessani me lapset saimme sitä aina vapuksi. Jatkan perinnettä ja teen yhden satsin tänään niin ehtii valmistua torstaiksi. Sama juoma on ilmeisesti miód pitny Puolassa. Tässä sen resepti . Tavallisen suomalaisen siman perusresepti on täällä ja jos haluat kokeilla muita makuja, käytä limeja, greippejä tai appelsiineja sitruunan sijasta. Tänä vuonna aion tehdä ihan tavallista, perinteistä simaa ja käyttää vain sitruunaa. Vappukuvia ja tunnelmia Turusta.

Toast Skagen

Toast Skagen

Toast Skagen

Sommarblommor, summer flowers, kesäkukkia

Sommarblommor, summer flowers, kesäkukkia

En svensk klassiker

Jag sitter i arbetsrummet medans stormen där ute inte direkt verkar avta utan tar mer och mer fart. Det verkar såsom att flera träd har blåsts omkull och över 1500 hushåll är för tillfället utan el. Men solen skiner och det ser varmt ut, temperaturen är dock bara sju grader och med den här stormvinden känns det betydligt kallare. Hoppas det lugnar ner sig mot eftermiddagen så att man kan gå på en långpromenad i alla fall.

Toast Skagen får vi aldrig nog av här hemma. Här har ni grundreceptet, i den här versionen blandade vi i även litet citronzest och skvätte över lite Crèma di balsamico som finns i smaksatta varianter också, här med dadel. I Sverige säljs de via det här företaget. När jag tittade på deras produkter blev jag dessutom väldigt sugen på tryffelsalami. Kruxet med Toast Skagen är att inte ha för mycket majonnäs i röran (det händer rätt ofta att jag gör det misstaget och då blir det rinnigt) och att steka brödet i smör. I nödfall som här är det okej med rostat bröd också. Crèma di balsamico gör man själv genom att koka upp socker eller honung med balsamvinäger och koka tills såsen får en tjockare konsistens.

Har ni förresten läst om det här huset än ? Jag kan se den vitlökformade bastun hemifrån varje dag.

A Swedish classic

I’m sitting in the study while the storm out there does not seem to calm down but is growing stronger. It seems like several trees have blown over and over 1,500 households are currently without electricity. But the sun is shining and it looks nice out there, the temperature is only seven degrees and with this whirlwind it feels much colder. I hope it calms down in the afternoon so that we can go and take a long walk.

We never get enough of Toast Skagen. Here is the basic recipe, and in this version we even mixed in lemon zest and splashed a little crema di balsamico on the plate. It is available in flavored varieties too, here with date. In Sweden, they are sold through this. When I looked at their products, I got cravings for their truffle salami. When are making Toast Skagen, do not have too much mayonnaise to begin with (it happens quite often that I make that mistake and then it becomes runny) and fry the bread in butter. In an emergency it is okay with plain toast too. You can cook Crèma di balsamico by boiling sugar or honey with balsamic vinegar and cook until the sauce gets a thicker consistency.

Have You seen this house yet ? I can see the garlic shaped sauna from my home everyday.

Ruotsalaisklassikko

Istun työhuoneessa ja ulkona raivova myrsky ei tunnu laantuvan, vaan ottaa koko ajan lisää vauhtia. Useita puita on kaatunut, ja tällä hetkellä yli 1500 kotitaloutta on ilman sähköä.  Mutta aurinko paistaa ja ilma näyttää lämpimältä, tosin lämpötila on vain seitsemän astetta ja tämän myrskyn myötä tuntuu vielä kylmemmältä. Toivottavasti se rauhoituu myöhäiseen iltapäivään mennessä, että pääsemme edes kävelylle.

Me emme koskaan saa tarpeeksemme Toast Skagenista. Täällä on perusresepti, tähän versioon me sekoitimme hieman raastettua sitruunakuorta ja tarjosimme sen salaatin ja crèma di balsamicon kanssa. Maustettuja crèma di balsamico – kastikkeitakin on saatavilla, tässä on käytetty taatelia. Suomessa niitä myy tämä yritys. Kun katseli heidän tuotevalikoimaansa, alkoi heti tehdä mieli tryffelisalamia. Toast Skagenia tehdessä katkarapuihin kannattaa sekoittaa vähän majoneesia kerrallaan (minä laitan usein liikaa ja silloin siitä tulee vetistä) ja paistaa leipä voissa. Hätätilanteessa, niin kuin tällä kerralla, paahtoleipäkin kelpaa. Crèma di balsamicoa voi tehdä itse keittämällä sokeria tai hunajaa ja balsamiviinietikkaa kunnes kastike sakenee.

Oletteko muuten nähneet tämän talon ? Näen tuon valkosipulin mallisen saunan joka päivä kotoani.

Hummer, lobster, hummeri

Gratinerad hummer, gratinated lobster, gratinoitu hummeri

Gratinerad hummer, gratinated lobster, gratinoitu hummeri

Hummer och smör, lobster and butter, hummeri ja voi

Hummer och smör, lobster and butter, hummeri ja voi

Hummer

Jag slötittade på tv precis inför nyårafton och insåg att nykokt hummer tydligen kostar 99 spänn styck och svensk oxfilé säljs för ett riktigt bra pris. Fiskebutiken här tog 30 euro för de små och 60 för de stora humrarna så det fick bli en amerikansk, djupfryst variant från Maine som dessutom kostade nästan 17 euro styck. Känner mig lite illa till mods, men vad gör man ?

Jag tog ut humrarna för att de skulle tina redan på nyårsafton då vi var på fest på annat håll. Sedan var det dags att dela dem på längden och ta ut allt kött. Och det gjorde vi även med klorna. Vi skar hummerköttet i bitar och delade dem tillbaks i hummerskalen. Först hade jag tänkt laga en béchamelsås och krydda den med både parmesan och gruyère, men sedan ångrade jag mig och bestämde mig för ett smör istället. Alla tyckte att det var kanongott och beställde samma mat för nästa år.

Gratinerad hummer

150 g smör

1 citron (saften)

4 cl konjak

en vitlöksklyfta

salt och peppar

lite torkad dragon

lite cayennepepparr

Sätt ugnen på 225 grader. Blanda ihop smör, citronsaft, konjak, en pressad vitlöksklyfta, salt och peppar, dragon och cayennepeppar. Bland i även eventuell rom. Smaka dig fram till det ”bästa” smöret. Bred bladningen på humrarna och gratinera dem i ugnen i ca 4-6 minuter.

Lobster

I watched television just before New Year’s Eve and realized that freshly boiled lobsters apparently cost 99 crowns a piece and Swedish beef was sold at a really good price as well in Sweden. Seafoodstore here took 30 euros for small and 60 for a large lobster so it had to be an American, frozen lobster from Maine which did cost almost 17 euros apiece. Feeling a little uneasy with the prices, but what do You do?

I took out the lobsters so that they would thaw already on New Years Eve when we were at a party elsewhere. Then it was time to split them lengthwise and remove all the meat from tail. And then I did the same with the claws. We cut the lobster meat into pieces and divided them back in the lobster shells. At first I thought I would cook a béchamel sauce and season it with both parmesan and gruyère, but then I changed my mind and decided to make a butter instead. Everyone thought it was great and ordered the same for next year.

Gratinated lobster

150g butter

1 lemon (juice)

4 cl cognac

a clove of garlic

salt and pepper

little dried tarragon

little cayennepepper

Preheat the oven to 225 degrees. Mix together butter, lemon juice, brandy, one clove garlic, salt and pepper, tarragon and cayenne pepper. Add the roe too if there is some. Taste your way to the ”best” butter. Put the butter on the lobsters and gratinate them in the oven for about 4-6 minutes.

Hummeria

Katselin televisiota juuri ennen uudenvuodenaattoa ja tajusin, että tuore, vastakeitetty hummeri maksaa Ruotsissa 99 kruunua/kappale ja että ruotsalainen naudanlihakin on hyvänhintaista. Täällä pienet, vastakeitetyt hummerit maksoivat 30 euroa ja suuret hummerit 60 euroa. Valitsin siis pakastetun, amerikkaileisen hummerin, joka lähes 17 euroa kappale. Ärsyttäviä hintaeroja, mutta eipä niille ilmeisesti voi mitään vai voiko ?

Otin hummerit sulamaan jo uudenvuoden aattona, kun olimme muualla juhlissa. Halkaisin ne ensin pituussuunnassa ja poistin kaiken lihan. Ja sitten tein saman saksille. Leikkasin kaiken lihan paloiksi ja jaoin ne takaisin hummerin kuoriin. Ensin olin ajatellut tehdä valkokastiketa ja maustaa sen sekä parmesaanilla ja gruyère -juustolla, mutta sitten muutin mieltäni ja tein maustevoita. Hummerit olivat kaikkien mielestä loistavia ja niitä tilattiin jo ensi vuodeksikin.

Gratinoitu hummeri

150g voita

1 sitruunan (mehu)

4 cl konjakkia

valkosipulinkynsi

suolaa ja pippuria

kuivattua rakuunaa

cayennepippuria

Kuumenna uuni 225 asteeseen. Sekoita voi, sitruunamehu, konjakki, yksi puristettu valkosipulinkynsi, suolaa ja pippuria, rakuunaa ja cayennepippuria. Maista kunnes olet tyytyväinen maustevoin makuun. Lisää myös mahdollinen hummerin mäti. Levitä voi tasaisesti täytettyihin hummereihin ja gratinoi niitä uunissa noin 4-6 minuuttia.

Sås till grillad, grillsauce, grillikastike

Fläskkotletter med chimichurri. Pork chops with chimichurri. Porsaankyljyksiä ja chimichurria.

Fläskkotletter med chimichurri, pork chops with chimichurri, porsaankyljyksiä ja chimichurria

Fläskkotletter i marinad. Marinated pork chops. Marinoituja porsaankyljyksiä.

Fläskkotletter i marinad, marinated pork chops, marinoituja porsaankyljyksiä

Persilja, koriander och oregano. Parsley, coriander and oregano. Persiljaa, korianteria ja oreganoa.

Finhackade örter, finely chopped herbs, hienonnetuja yrttejä

Sås till grillad

Nu är det omkring trettio grader varmt hela tiden. Nätterna är lite svalare så än så länge har jag ingen av oss drabbats av några nämndvärda sömnproblem. Barnen har lite svårt att komma igång på morgonarna men det beror mest på att de vakar längre när det är så ljust. Imorse åkte vi till stranden igen och efter ett tag kom åskmolnen. Det började regna så pass att vi tog skydd under ett grilltak. Vi småpratade med några andr aoch det visade sig att fem av oss hade flyttat tillbaks till Finland från Sverige. Den ena menade att de tre första åren var svåra (sex år för min del), den andra att han skulle snart flytta tillbaks till Sverige. Finländarna ville de andra beskriva som noshörningar men vi var alla överens om att Åbo är vacker. Alltid något.

Chimichurri är en sås från Argentina som kan användas såväl som marinad som sås till grillad kött, kyckling och fisk. Här använde vi den som marinad till helt vanliga, omarinerade fläskkotletter. I och med att jag inte hade tillgång till en mixer så blev såsen rätt grov men smakmässigt var det ingen skillnad.

Chimichurri

3 vitlöksklyftor
1 grön chili, delad och urskrapad
1 kruka bladpersilja, plockad
1 kruka koriander, plockad
1 kruka oregano, plockad
rivet skal av en citron
1 dl olivolja
2-3 msk vitvinsvinäger
salt och svartpeppar

Skala och stöt vitlök, örter och citronskal i en mortel eller kör i mixer. Tillsätt olja och vinäger. Smaka av med salt och peppar.

Fläskkotletter

4 fläskkotletter
1 sats chimichurri
salt och svartpeppar

Pensla kotletterna med chimichurri och grilla på hög värme i 4-5 minuter per sida. Köttet är färdiggrillat när det är genomstekt och köttsaften är klar. Pensla flera gånger under grillningen. Det går bra att steka kotletterna i en grillpanna också. Smaka av med salt och peppar.

Grillsauce

Now it’s about thirty degrees most of the time. The nights are a little bit cooler so none of us has suffered any problems with sleep. Children are having som difficulties in getting up in the mornings but it’s mostly because it does not get dark in the summer. This morning we went to the beach again and after a while thunderstorm clouds were all over us. It started to rain so we took shelter under a grill roof. We chatted with some other and it turned out that the five of us had moved back to Finland from Sweden. One said that the first three years were difficult (six years for my part), the other that he would soon move back to Sweden. The Finns were described as rhinos but we all agreed that Turku is beautiful. Always something.

Chimichurri is a sauce from Argentina that can be used both as a marinade and as a sauce for grilled meat, chicken and fish. Here, we used it as a marinade for quite ordinary, unmarinated pork chops. The fact that I did not have any mixer the sauce got quite rough but tastewise there was no difference.

Chimichurri

3 cloves garlic
1 green chili, sliced (remove the seeds)
1 bunch of parsley leaves, picked
1 bunch of coriander, picked
1 bunch of oregano, picked
grated zest of one lemon
1 dl olive oil
2-3 tbsp white wine vinegar
salt and black pepper

Scale and impact garlic, herbs and lemon zest in a mortar or run in blender. Add oil and vinegar. Season with salt and pepper.

Pork chops

4 pork chops
1 portion chimichurri
salt and black pepper

Brush the chops with chimichurri and grill them on high heat for 4-5 minutes per side. The meat is ready when they are cooked through and the juice runs clear. Brush several times during cooking. It’s fine to fry the chops in a grill pan as well. Season with salt and pepper.

Grillikastike

Heinäkuu ja koko ajan on noin kolmekymmentä astetta lämmintä.Yöt ovat kuitenkin hieman viileämpiä joten meillä ei ainakaan vielä ole ollut unettomuusongelmia. Lapsilla on vähän vaikeuksia nousta ylös aamuisin, mutta se johtuu lähinnä siitä, että yölläkin on niin valoisaa. Tänä aamuna menimme rannalle ja jonkin ajan kuluttua saapuivat ukkospilvet. Alkoi sataa joten juoksimme grillikatoksen alle suojaan. Juttelimme muiden ihmisten kanssa, ja kävi ilmi, että viisi meistä suojaa hakeneista oli muuttanut takaisin Suomeen Ruotsista. Yksi sanoi, että kolme ensimmäistä vuotta olivat hänelle vaikeita (minulle ainakin kuusi), toinen kertoi, että hän pian muuttaa takaisin Ruotsiin. Olimme samaa mieltä myös siitä, että suomalaiset ovat vähän kuin sarvikuonoja, mutta olimme myös samaa mieltä siitä, että Turku on kaunis kaupunki. Aina jotain.

Chimichurri on argentiinalainen kastike, jota voidaan käyttää sekä marinadina että grillattun lihan, kanan ja kalan kastikkeena. Tällä kertaa maustoimme sillä ihan tavalliset, marinoimattomat porsaan kyljykset. Kastikkeesta tuli vähän karkeaa koska minulla ei ollut tehosekoitinta, mutta maussa ei ollut mitään eroa.

Chimichurri

3 valkosipulinkynttä
1 vihreä chili, viipaloitu (poista siemenet)
1 nippu lehtipersiljaa, hienonnettu
1 nippu korianteria, hienonnettu
1 nippu oreganoa, hienonnettu
yhden sitruunan raastettu kuori
1 dl oliiviöljyä
2-3 rkl valkoviinietikkaa
suolaa ja mustapippuria

Murskaa valkosipulinkynnet, yrtit ja sitruunankuori huhmareessa tai tehosekoittimessa. Lisää öljy ja etikka. Mausta suolalla ja pippurilla.

Porsaankyljykset

4 porsaankyljystä
1 annos chimichurria

suolaa ja mustapippuria

Penslaa kyljykset chimichurrilla ja grillaa kovalla lämmöllä 4-5 minuuttia per puoli. Liha on valmista, kun se on kauttaaltaan kypsää ja lihamehu kirkasta. Penslaa useita kertoja kypsennyksen aikana. Kyljykset voi paistaa myös grillipannulla. Mausta suolalla ja pippurilla.

 

 

Vårens ankomst, arrival of spring, kevään tulo

Mjöd, mead. sima

Mjöd, mead. sima

Majmjöd, mead, vappusima

Majmjöd, mead, vappusima

Vårens ankomst

Våren är här. Värme, fågelkvitter, dofter och färger så intensiva att det nästan gör ont i ögonen. Våren tar en på sängen varje år, trots att man väntat på att den skulle komma hur länge som helst. Om vi beter oss irrationellt så är det för att på den här tiden av Sverige firas den mest med vita mössor i studentstäder som Uppsala och Lund. Mjöd är något som hör Valborg till. En finsk klassiker.I Finland är Valborg (sista april) en av årets absolut största festdagar då alla som tagit studenten tar den vita mössan på sig klockan 18. I

Tradionellt majmjöd

4 l vatten
250 g farinsocker
250 g strösocker
saften av 1-2 citroner
1/5 tsk jäst

Koka upp hälften (2 l) av vattnet och häll det över sockret. Tillsätt resten av vattnet samt citronsaften. Lös upp jästen i lite vatten och tillsätt den också. Låt blandningen jäsa i rumstemperatur i ett dygn. Tappa mjödet på flaskor. Tillsätt en tesked socker och några russin i varje flaska. Mjödet blir färdigt på ungefär tre dagar i rumstemperatur, i svalt tar det ca en vecka. Mjödet är alkoholfritt.

Arrival of spring

Spring is here. Sun heat, chirping of birds, fragrances and colors so intense that they almost hurts your eyes. Spring takes one by surprise every year, even thoug we have waited for it to come forever. If we behave irrationally it is only because at this time of year, we are sort of reborn. In Finland, Walpurgis (last April) is one of the biggest holidays of the year when all who have made the high school take the white cap on at 6 pm. In Sweden it is celebrated the most in student towns like Uppsala and Lund. (So we don´t put white caps on every time we drink as an Irish collegue to my father once thought. We only do it on Walburgis night and the day after). Mead is something that belongs to Valborg. A Finnish classic.

Traditional mead

4 l water
250 g brown sugar
250 g sugar
juice of 1-2 lemons
1/5 tablespoon yeast

Boil half of the water (2 l) and pour it over the sugars. Add the other half (2 l) of water. Dissolve the yeast in some water and add it to the rest of the ingredients. Add the juice of one or two lemons. Keep the mead in room temperature for a day and then bottle it. Put a table spoon of sugar and couple of raisins in the bottom of a bottle. Mead will be ready to drink after three days in room temperature, placed in fridge it will take a week.

This mead is non-alcoholic. You can also use fresh ginger in the water that is boiled or add limes instead of lemons to get an another taste.

Kevään tulo

Kevät on täällä. Lämpöä, linnunlaulua, niin voimakkaita tuoksuja ja värejä, että ne melkein sattuvat silmiin. Kevät yllättää joka vuosi, vaikka se tuloa onkin odotettu pieni ikuisuss. Jos käyttäydymme irrationaalisesti tähän aikaan vuodesta se johtuu siitä, että synnymme uudelleen. Suomessa Vappu (huhtikuun viimeinen päivä) on yksi vuoden suurimmista juhlista. Kaikki, jotka ovat suorittaneet ylioppilastutkinnon laittavat ylioppilaslakin päähänsä 30 huhtikuuta kello 18. Ruotsissa vappua vietetään eniten valkolakkien ja juhlahumun merkeissä eri opiskelukaupungeissa kuten Uppsalassa ja Lundissa. Sima kuuluu vappuun. Suomalainen klassikko.

Perinteinen vappusima

4 l vettä
250 g fariinisokeria
250 g hienosokeria
1-2 sitruunan mehu
1/5 tl hiivaa

Kiehauta puolet (2 l) vedestä ja kaada se sokerien päälle. Lisää loput vedestä. Liuota hiiva pieneen nestetilkkaan ja kaada se sekaan. Lisää 1-2 sitruuunan mehu. Anna käydä huoneenlämmössä vuorokausi. Pullota sima. Lisää pulloihin teelusikallinen sokeria ja muutama rusina. Sima valmistuu huoneenlämmössä noin kolmessa vuorokaudessa, viileässä valmistumisaika on noin viikon. Sima on alkoholitonta. Makuvaihtelua saa maustamalla veden tuoreella inkiväärillä tai käyttämällä sitruunan sijasta limea.