Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Gyozas

Wonton pastry

Wonton pastry

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Tall Ship Race, Turku/Åbo

Naantali/Nådendal

Naantali/Nådendal

Parainen/Pargas

Parainen/Pargas

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Gyozas

Nu har det varit tyst lite för länge här på bloggen men det har varit fullt upp med allt möjligt annat. Lillkillen fick jobb i gästhamnen, dottern har jobbat på ett café hela sommaren och nu kom hon dessutom in på Kulturama i Stockholm. Det var lite väl spännande, resultaten skulle komma den 30 juni och när de väl kom så stod det att hon inte hade kommit. Jag tyckte att det var lite underligt med tanke på att hon kammade hem full poäng på färdighetsprovet (eller audition som hon själv säger) och har bra betyg så jag bad studiehandledaren kolla upp det. Mycket rätt, det hade skett ett administrativt fel på vägen och hon kom in. Nu återstår att ordna boende åt henne i Stockholm och alla som har haft med den svenska bostadsmarknaden att göra med vet att det inte är helt enkelt. Skolan börjar i augusti och till att börja med kommer jag att vara med. Sedan får vi se hur vi ordnar resten men man måste väl vara optimistisk och tänka att det ordnar sig på något sätt ändå.

Vi har lagat mat hela sommaren men jag har varit rätt glömsk och inte riktigt kommit ihåg att ta bilder på allt. Jag har några roliga recept som jag har sparat men nu börjar jag visst närma mig den övre lagringsgränsen här på WordPress och måste tänka på hur jag ska fortsätta och i vilken form. Den här rätten ville jag testa då dumplings inte riktigt har hittat till Finland än, dessutom innehåller dessa väldigt lite kött och ändå räcker den här mängden gott och väl för fyra personer. Degen kan man köpa färdigt i asiatiska butiker, de heter lite olika men finns i frysen. Första gången gjorde jag degene själv (lite knöligt men blev gott) och den här andra gången köpte jag färdig deg som det dessutom stod ”gyoza” på. Receptet kommer ursprunglien från Marcus Samuelsson, jag tog bort myntan då jag inte gillar det. Bifogar lite sommarbilder från Åbo också. Det har varit fint men ganska kallt.

200 g fläskfärs
2 tsk soja
2 vitlöksklyftor
1 tsk chilisås
1 tsk senap
rapsolja til stekning

2 msk olivolja
1,25 dl vatten
3 msk soja
2 vårlökar

Tina degen om du har köpt den färdig. En egen deg kan man göra på 2 dl vetemjöl, 0,5 dl varmt vatten och lite salt. Man gör en grop i vetemjölet, häller i vattnet och blandar ihop till en deg som får vila i en fuktig handduk i 45 minuter. Kavla tunnt och ta ut runda bitar till exempel med hjälp av ett glas. Blanda ihop fyllningen. Fyll varje gyoza med ungefär en tesked av fyllningen och nyp ihop kanterna som du fuktat med lite vatten liknar en solfjäder. Stek dem på hög värme i två minuter, häll vatten på pannan och vänd dem. Låt småputtra under locka i ytterliga 6 minuter. Blanda ihop dipsåsen, vispa ordentligt. Servera gyozas med dipsåsen.

Gyozas

It has been long ago since we last updated the blog but we have been busy doing all sort of things. Emma´s kid brother got a job at the guest harbor, Emma has been working at a café all summer and now she also made it to the Kulturama (a drama school) in Stockholm. It was a little nerve-racking, the results were supposed to come on June 30th and when they arrived, her name was not on the list. I thought it was a bit strange considering that she got home maximum possible score on the skill test (or audition as she calls it) and has good grades so I asked the study counselor to check it up. There was apparently an administrative error on the way and she made it, she is now registered at the school. Now, we need to find a room for in Stockholm, and everyone who has had to do with the Swedish housing market is aware of the fact that it is not easy. The school starts in August and I will be there with her to begin with. Then we’ll see how we will fix the rest, but I guess we should be optimistic and think that it going to work out some how.

We have cooked food all summer but I have been quite forgetful and not really remembered to take pictures of everything. I have some fun recipes that I have saved but now I’m starting to approach the upper storage limit here on WordPress and have to think about how to proceed and in which form. I wanted to test this dish as dumplings have not really found Finland yet, and in addition, these contain very little meat and yet this amount is enough for four people. You can buy the dough in Asian shops, they are called a little different but are usually found in the freezer. The first time I did them myself (a bit messy but got good) and this second time I bought a package that was actually called ”gyoza”. The recipe is originally from Marcus Samuelsson, I removed the ¨mint as I do not not like it. Adding some summer pictures from Turku as well. It has been nice but quite cold.

200 g of minced meat (pork and beef)
2 tsp soy sauce
2 minced garlic cloves
1 teaspoon of chilli sauce
1 teaspoon of mustard
oil for frying

2 tablespoons olive oil
1,25 dl of water
3 tablespoons soy sauce
2 sliced spring onions

Defrost the dough if you chose to buy it. You can make your own dough with 2 dl wheat flour, 0.5 dl hot water and a little salt. You make a pit with the flour, pour the water in the middle and mix into a dough that should rest in a damp towel for 45 minutes. Roll it thin and take out round pieces, for example by using a glass. Mix the filling. Fill each gyoza with about a teaspoon of filling and nip the edges (draw a circle with water around) so that gyozas resemble a sun spring. Fry them on high heat for two minutes, pour some water on the pan and turn them. Allow gyozas to steam for another 6 minutes, preferably under a lid. Mix the dip sauce, whisk thoroughly. Serve gyozas with the dip sauce.

Gyozas

Täällä on ollut taas vähän turhankin hiljaista, mutta meillä on ollut muita kiireitä. Nuorin perheenjäsen sai töitä vieerasvenesatamasta, vaikak onkin vasta 14 -vuotias ja Emma on ollut töissä kahvilassa koko kesän. Nyt heinäkuussa varmistui, että hän pääsi hakemaansa teatterilukioon eli Kulturamaan Tukholmassa. Koko prosessi oli vähän liiankin jännittävä, tulokset tulivat 30. kesäkuuta ja hänen nimensä ei ollut kouluun päässeiden joukossa. Minusta se oli vähän outoa, koska pääsykokeesta (tai koe-esiintymisestä kuten hän itse sanoo) tuli täydet pisteet ja hänellä on suhteellisen hyvä todistus joten pyysin opinto-ohjaajan tarkistamaan asian. Aivan oikein, jossakin matkan varrella oli tapahtunut hallinnollinen virhe ja hän pääsi kuin pääsikin sisälle. Meidän täytyy nyt järjestää hänelle jonkinlainen majoitus Tukholmassa ja kaikki, jotka ovat olleet tekemisisissä ruotsalaisen asuntomarkkinan kanssa tietävät, että se ei ole ihan helppoa. Koulu alkaa elokuussa ja ainakin aluksi minä lähden mukaan. Saa sitten nähdä, miten järjestämme asian, mutta kannattaa varmaan olla optimistinen ja ajatella, asioilla on kuitenkin tapana järjestyä.

Olemme kyllä tehneet ruokaa koko kesän, mutta en ole muistanut ottaa kuvia läheskään kaikesta. Minulla on muutamia hauskoja reseptejä, jotka ovat tallessa, mutta mutta nyt olen lähestymässä ylempää latausrajaa WordPressissä ja täytyy miettiä, miten edetä ja missä muodossa. Halusin testata tätä ruokalajia koska dumplingsit eivät vielä ole oikein rantautuneet Suomeen. Näihin tarvitaan sitä paitsi hyvin vähän lihaa ja tämä resepti on silti riittävä neljälle. Taikina voi ostaa valmiina aasialaisista myymälöistä, niiden nimet saattavat vaihdella, mutta ne löytyvät pakastimesta. Ensimmäisellä kerralla tein taikinan itse (vähän hankalaa, mutta lopputulos oli hyvä) ja tällä toisella kerralla käytin valmistaikinaa, jonka päällä lukikin ”gyoza”. Resepti on Marcus Samuelssonin, mutta poistin siitä mintun koska en pidä siitä. Laitan oheen vähän kesäkuvia Turusta. On ollut ihan mukava, mutta melko kylmä kesä.

200 g sika-nauta jauhelihaa
2 tl soijaa
2 raastettua valkosipulin kynttä
1 tl chilikastiketta
1 tl sinappia
rypsiöljyä paistamiseen

2 rkl oliiviöljyä
1,25 dl vettä
3 ruokalusikallista soijaa
2 kevätsipulia siivutettuna

Sulata taikina, jos olet ostanut sen valmiina. Oman taikinan voi tehdä 2 dl vehnäjauhoja, 0,5 dl lämmintä vettä ja vähän suolaa. Tee kuoppa jauhojen keskelle ja kaada vesi siihen. Lisää suola ja vaivaa taikinaksi, anna sen levätä kosteassa pyyhkeessä 45 minuuttia. Kauli taikina ohueksi ja ota siitä pyöreitä paloja esimerkiksi juomalasin avulla. Sekoita täyte. Täytä gyozat noin yhdellä teelusikalla täytettä ja purista vedellä kostutetut reunat viuhkamaiseen muotoon. Paista kuumalla paistinpannulla öljyssä kaksi minuuttia, lisää pannulle vettä ja hauduta vielä 6 minuuttia mieluiten kannen alla. Sekoita dippikastike, vispaa kaikki ainekset yhteeen huolellisesti. Tarjoile gyozat lämpiminä dippikastikkeen kanssa.

Enchilladas

Enchilladas

Enchilladas

Enchilladas

Enchilladas

 

Enchilladas

Väldigt vad dimmigt det var imorse. Lite kusligt, nästan. Det är fortfarande grått och snart är det ju mörkt också. Nu i veckan läste jag en nyhet om vilka nationer som äter mest antidepressiva läkemedel och bland de tio första fanns både Island (som faktiskt var först), Finland, Sverige och Danmark. Det enda nordiska landet som inte var bland de tio första var alltså Norge. Jag undrar verkligen vad det beror på, är de då bättre på att röra på sig och vistas utomhus än alla vi andra ? De går ju alltid på ”tur” om man frågar vad de ska göra på fritiden ?

Det är fredag idag (ju, TGIF) och för omväxlingens skull så tycker jag att ni ska laga enchillads istället för tacos. Jag skulle egentligen ha lagat dessa med en kycklingfyllning, men edan såg jag att datumet på köttfärsen var kortare och bestämde mig för att ta det istället. Ett bra tips är att laga en dubbelsats och frysa in, lätt att ta fram när det bråttom eller när man inte orkar laga mat. Alla i vår familj tyckte att det här var gott, alla var inte lika imponerade av blodplättarna i veckan.

400 g köttfärs
1 gul lök
2 vitlöksklyftor
½ paprika
8 champignoner
2 tomater
1 burk Muttis körbärstomater
1 påse taco spice mix (jag tog den här )
olja
salt och peppar
6 tortillabröd
2 dl riven ost

Finhacka löken och vitlöksklyftorna. Finhacka paprikan, champignonerna och tomaterna. Stek löken och vitlöken i olja utan att de får färg, tillsätt köttfärsen och stek tills den får fin färg. Tillsätt paprikan, champignonerna och tomaterna, låt puttra ett tag. Tillsätt tacokryddan och körsbärstomaterna. Låt puttra tills tomaterna har gått sönder och du har en fin, slät sås. Det tar 15-20 minuter. Smaka av med salt och peppar. Sätt ugnen på 200 grader. Ta fram tortillabröden och dela såsen på dem. Rulla ihop och vik in kanterna så att du får fina”paket”. Olja en ugnsform och sätt tortillabröden tätt bredvid varandra och strö ost över dem. Grädda i ugnen tills enchilladas får fin färg.

Enchilladas

It was really foggy this morning. Almost a bit creepy. It is still gloomy and it will soon be dark too. This week I read news about the nations that eat most antidepressants and among the first ten ones were both Iceland (which was actually first), Finland, Sweden and Denmark. The only Nordic country that was not among the first ten ones was Norway. I really wonder why, are they better in exercising and being outdoors than the rest of us ? They always say they are going to take a walk if one asks what they are doing in their spare time?

It’s Friday today (after all, TGIF) and for a change I think You might want to make enchilladas instead of tacos. I would actually have made them with a chicken filling, but as I saw that the date of the minced meat was shorter I decided to take that instead. A good tip is to cook a double batch and freeze, easy dinner in a hurry or when You do not want to cook. Everyone in our family found this was good, all of them were not not that impressed by blood pancakes this week.

400 g minced beef
1 onion
2 cloves garlic
½ pepper
8 mushrooms
2 tomatoes
1 jar Muttis cherry tomatoes
1 packet taco spice mix (I chose this)
oil
salt and pepper
6 tortillas
2 dl shredded cheese

Finely chop the onion and the garlic cloves. Finely chop the peppers, mushrooms and tomatoes. Fry the onion and garlic in oil, add the minced meat and fry until it You get a good color. Add the pepper, mushrooms and tomatoes, simmer for a while. Add the taco spice and the jar of cherry tomatoes. Let simmer until the tomatoes have broken down, and you have a nice, smooth sauce. It takes 15-20 minutes. Season with salt and pepper. Heat the oven to 200 degrees. Take the tortillas and share the sauce on them. Roll up and fold in the edges so that you get fine ”packages”. Oil a baking dish and place the tortilla breads close together and sprinkle the cheese over them. Bake in the oven until enchilladas get nice color.

Enchilladas

Tänä aamuna oli tosi sumuista. Melkeinpä aavemaista. Vieläkin on harmaata ja ihan kohta tulee pimeä. Luin tällä viikolla uutisen, joka käsitteli sitä, mitkä kansat syövät eniten masennuslääkkeitä ja ensimmäisten kymmenen joukossa olivat sekä Islanti (joka oli itse asiassa ensimmäinen), Suomi, Ruotsi ja Tanska. Ainoa pohjoismaa, joka ei ollut ensimmäisen kymmenen joukossa oli Norja. Ihmettelen miksi, ovat norjalaiset parempia liikkumaan ja ulkoilemaan kuin me muut ? Ainakin he aina väittävät lähtevänsä vaeltamaan kun heiltä kysyy vapaa-ajan suunnitelmista.

Tänään on perjantai (TGIF) ja kokeilkaapa vaihteeksi tehdä enchilladaksia tacojen sijaan. Oikeastaan olin ajatellut tehdä niitä kanatäytteellä, mutta sitten huomasin, että jääkaapissa olleella jauhelihalla oli lyhyempi parasta ennen -päivämäärä ja käytin sitten sitä. Hyvä vinkki on tehdä samantien kaksinkertainen satsi ja pakastaa puolet. Nämä on helppo poimia pakkasesta kun on kiire tai ei viitsi kokata. Koko meidän perhe piti näistä, alkuviikosta tehdyistä verilätyistä oli eriäviä mielipiteitä.

400 g jauhelihaa
1 sipuli
2 valkosipulinkynttä
½ paprika
8 herkkusientä
2 tomaattia
1 purkki Muttin kirsikkatomaatteja
1 paketti tacomausteseosta (käytin tätä)
öljyä
suolaa ja pippuria
6 tortillaa
2 dl raastettua juustoa

Hienonna sipuli ja valkosipulinkynnet. Hienonna paprika, herkkusienet ja tomaatit. Paista sipuli ja valkosipuli öljyssä, lisää jauhelihaa ja paista, kunnes se saa hyvän värin. Lisää paprikat, herkkusienet ja tomaatit, anna kiehahtaa. Lisää tacomauste ja kirsikkatomaatit. Anna kiehua hiljalleen kunnes tomaatit ovat pehmenneet ja sinulla on hyvä, sileä kastike. Se kestää 15-20 minuuttia. Mausta suolalla ja pippurilla. Kuumenna uuni 200 asteeseen. Ota tortillat ja jaa kastike niille. Rullaa ja taita reunat niin, että saat kahdeksan ”pakettia”. Öljyä uunivuoka ja lado enchilladakset vierekkäin, ripottele juustoraaste päälle. Paista uunissa kunnes juusto saa vähän väriä.

Hamburgare, hamburger, hampurilainen

Hamburgare, hamburger, hampurilainen

Hamburgare, hamburger, hampurilainen

 

Hamburgare

Vi brukar inte äta hamburgare så hemskt ofta men det händer. Ibland kan vi dessutom hämta hamburgare från antingen Hesburger eller Mc Donald´s och barnen har fattat tycker för nykomligen Burger King då man tydligen får hämta mer att dricka så många gånger man vill. Hesburgers hamburgare innehåller extremt mycket majonnäs och själva hamburgarebrödet är fluffigt och inte så gott. Mc Donald´s tycker jag bäst om men de har bara två restauranger i Åbo och båda ligger en bra bit från oss så det är enklast (och godast) att laga harmburgare hemma.

Idag (Farsdag) försökte jag titta på gårdagens avsnitt av ”Så mycket bättre” men det blev inget av det. När Niklas Strömstedt skulle sjunga sin sång så var det en mixer som gick igång. Det lagades visst milkshake till efterrätt efter lunchen. Och när Lisa Nilsson skulle sjunga så var det visst en barbecuesås som skulle mixas. Jag hörde alltså absolut ingenting av det som sjöngs eller sades så det är ju tur att Youtube (se nattens storm här) finns. Jag skickade ut resten av familjen på en Farsdagspromenad och stannade själv hemma. Det är grått, regnigt och blåsigt och jag har ingen lust att gå ut överhuvudtaget. Men här kommer receptet på världens godaste hamburgare, testa ! Sätt salladsblad på brödhalvorna så hinner de inte bli blöta och geggiga av majonnäsen.

25 g jäst
2,5 dl vatten
25 g smör
5,5 dl vetemjöl
0,5 tsk salt

Smält smöret i en kastrull, tillsätt vatten och värm tills fingervarmt. Smula jästen i en bunke och häll över vattnet med smör. Rör om tills jästen har löst sig. Tillsätt saltet och mjölet och knåda tills degen är smidig och bra. Låt jäsa i 40 minuter. Rulla till bollar och låt dem jäsa i ytterligare en halv timme. Sätt ugnen på 225 grader och grädda i 10 minuter.

400 g nötköttfärs
8 stycken bacon
salt och peppar
smör och olja

Salta och peppra färsen. Forma fyra lika stora biffar av den. Linda varje biff i två baconskivor. Stek i smör och olja tills biffarna är klara. Sedan är det bara att montera hamburgarna med till behör här nedan.

gul lök (skalad och skivad)
majonnäs (recept här)
röd paprika (finhackad, bland med majonnäsen)
1 vitlöksklyfta (pressa i majonnäsen)
salladsblad
saltgurka (skivad)

Burgers

We do not usually eat burgers very often but it happens. Sometimes we may buy burgers from either Hesburger or McDonald and our children like the newcomer Burger King as one apparently can get as much soft drinks one wants to for the same prize. Hesburger hamburgers contain extremely much mayonnaise and the hamburger bread is fluffy and not so good. McDonald’s, is best in my opinion but there are only two restaurants in Turku and both are located quite far from us so it is both easiest and (and best) to make them at home.

Today is the Father’s Day and I tried to watch at yesterday’s episode of ”So much the better”, but nothing came out of it. When Niklas Strömstedt would sing his song, a blender went on. Somebody wanted to make a milkshake as a lunch dessert. And when Lisa Nilsson would sing, a barbecuesauce was to be blended. I heard absolutely nothing of what was sung or said, so it’s lucky that Youtube (watch last night´s storm here) is available. I sent out the rest of the family on a Father’s Day Walk and stayed at home myself. It is grayish, rainy and windy and I have no desire at all to go out. But here is a recipe for the world’s tastiest burgers, try it! Place lettuce leaves on bread halves so they will not get wet and gooey of the mayonnaise.

25 g yeast
2,5 dl water
25 g butter
5,5 dl flour
0,5 tsp salt

Melt the butter in a saucepan, add water and heat until lukewarm. Crumble the yeast into a bowl and pour over the water with butter. Stir until the yeast is dissolved. Add the salt and the flour and knead until dough is smooth and fine. Let rise for 40 minutes. Roll into balls and let them rise for another half hour. Preheat the oven to 225 degrees and bake for 10 minutes.

400 g minced meat (beef)
8 pieces of bacon
salt and pepper
butter and oil

Salt and pepper the minced meat. Form four equal patties of it. Wrap each pattie in two bacon slices. Fry in butter and oil until the patties are ready. Then, just put the burgers together with the stuff below.

onion (peeled and sliced)
mayonnaise (recipe here)
red pepper (finely chopped, stir with mayonnaise)
1 clove garlic (squeeze to the mayonnaise)
lettuce leaves
pickled cucumber (sliced)

Hampurilaiset

Emme yleensä syö hampurilaisia kovin usein, mutta joskus käy niinkin. Saatamme käydä hakemassa hampurilaisia joko Hesburgerilta tai Mc Donalds´ilta ja lapset ovat viehättyneet uudesta tulokkasta eli Burger Kingistä, siellä kun ilmeisesti saa hakea niin paljon lisää juotavaa kuin haluaa. Hesburgerin hampurilaisissa on älytön määrä majoneesia ja itse hampurilaisleipä on ilmavaa eikä erityisen hyvää. McDonald´s on mielestäni paras, mutta ketjulla on vain kaksi ravintolaa Turussa ja ne molemmat sijaitsevat aika kaukana eistä. Melkeinpä yksinkertaisinta (ja näin saa myös parhaan lopputuloksen) on tehdä hampurilaiset alusta asti kotona.

Tänään (Isänpäivä), yritin katsoa eilisen jakson ruotsalaisesta ”Vain elämää” -ohjelmasta, mutta siitä ei tullut mitään. Kun Niklas Strömstedt aloitti oman laulunsa, täällä meni tehosekoitin päälle. Joku teki lounaan jälkiruoaksi pirtelöä. Ja kun oli Lisa Nilssonin vuoro laulaa, tehosekoitin meni taas päälle, kun joku teki barbecuekastiketta. En kuullut yhtään mitään siitä, mitä sanottiin tai laulettiin, onneksi on Youtube (viime yön myrskyä voi katsoa täältä). Lähetin muun perheen isänpäiväkävelylle ja jäin itse sisälle. Ulkona on harmaata, sateista ja tuulista, minä en mene vapaa ehtoisesti ulos. Tässä maailman maukkaimpien hampurilaisten resepti, kokeile ! Aseta salaatin lehdet leivän puolikkaiden päälle niin ne eivät ehdi kastua tai vetistyä majoneesista.

25 g hiivaa
2,5 dl vettä
25 g voita
5,5 dl jauhoja
0,5 tl suolaa

Sulata voi kattilassa, lisää vesi lämmitä kädenlämpöiseksi. Murenna hiiva kulhoon ja kaada päälle vesi ja voi päälle. Sekoita, kunnes hiiva on liuennut. Vaivaa kunnes taikina on sileää ja joustavaa. Anna kohota 40 minuuttia. Pyöritä palloiksi ja anna kohota vielä puoli tuntia. Kuumenna uuni 225 asteeseen ja paista 10 minuuttia.

400g naudan jauhelihaa
8 kpl pekonisiivuja
suolaa ja pippuria
voita ja öljyä

Mausta jauheliha suolalla ja pippurilla. Muotoile jauhelihasta neljä yhtä suurta pihviä. Kääri kukin pihvi kahteen pekonisiivuun. Paista voissa ja öljyssä kunnes pihvejä ovat valmiita. Sitten vain kokoat hampurilaiset alleolevien lisäkkeiden kanssa.

sipuli (kuorittu ja viipaloitu)
majoneesi (resepti täällä)
paprika (hienonnettuna, sekoita majoneesiin)
1 valkosipulinkynsi (purista majoneesiin)
salaatinlehtiä
suolakurkkua (viipaloituja)

Bibimbap

Bibimbap

Bibimbap

Kimchi, Food Truc Festival

Kimchi, Food Truc Festival

Korv, makkaraa, sausages

Korv, makkaraa, sausages

Höst, autumn, syksy

Höst, autumn, syksy

 

Oktober

Vi har en otroligt varm och vacker höst nu och den verkar fortsätta hur länge som helst. Det har inte regnat alls på länge så vi har inte letat efter svamp heller. Inget regn, ingen svamp. Vi har varit mycket ute i naturen annars, det har varit skönt att ta långpromenader i det vackra vädret. Ibland har vi tagit korv med oss och det har annars inte heller blivit så mycket matlagning på sistone. Finländarna äter i genomsnitt 27 korvar per år och jag är rätt säker på att vi gör det också. Det är nämligen så enkelt pch praktiskt att ta ett korvpaket med sig och på de allra flesta ställen ute i naturen så finns det möjlighet att grilla, oftast behöver man inte ens elda själv. Men jag är noga med vilken korv jag väljer och den bästa är nog Huiluntuhti.

Jag testade den här rätten för ett tag sedan och alla tyckte om den. Vi ska ju äta mindre kött ! Jag hade dock varken rättika eller böngroddor hemma så jag lagade den här rätten utan dem. Man kan ta gurka och morrötter istället också men sätt inte dem i ugnen. Och så kan man byta ut köttfärsen mot räkor eller anka. Nästa gång ska jag faktiskt testa att laga kimchi, inspirationen till den kommer härifrån.

Bibimbap

200 g köttfärs
2 finhackade vitlöksklyftor
1 finhackad gul lök
2 msk soja
4 dl kokt japanskt ris
1 burk kimchi
1 dl gochujang
100 g spenat
finstrimlad rättika
1 dl böngroddor
sesamolja
sesamfrön
4 ägg

Sätt ugnen på 200 grader. Stek köttfärsen, löken och vitlöken i en stekpanna och krydda med soja. Stek spenaten i en matsked sesamolja. Samla ihop bibimbap i antingen en stor skål eller i portionsskålar. Häll lite sesamolja i skålen och sätt riset underst. Lägg sedan de andra ingredienserna var för sig på riset. Strö sesamfrön över. Lägg äggen överst. Grädda i ugnen i cirka 15 minuter. Krydda bibimbap med gochujang. Man kan även strunta i ugnen och servera bibimbap med ett stekt ägg eller en rå äggula.

October

We have an incredibly warm and beautiful autumn, and it seems to continue for ever. It has not rained at all for a long time so we have not been looking for mushrooms either. No rain, no mushrooms. We have been a lot outdoors, it’s been nice to take long walks in this beautiful weather. Every now and then we have had sausages with us and we have not done that much cooking lately. Finns eat on average 27 sausages per year and I’m pretty sure that we do so as well. It is so simple to take a package of sausages with us and at most places in nature, there is an opportunity to grill, usually you do not even have to light to fire, it´s done already. But I do want to have the best of sausages, the Finnish Huiluntuhti.

I tested this Korean dish a while ago and everyone liked it. We’re all supposed to eat less meat! However, I had neither the daikon or bean sprouts at home so I made this dish without them. Yuu can take cucumber and carrots instead but don´t put them in the oven. One can take shrimps or for example duck instead of minced beef as well. Next time I’ll actually try to make my own kimchi, the inspiration for it comes from here.

Bibimbap

200 g minced beef
2 finely chopped garlic cloves
1 finely chopped onion
2 tablespoons soy sauce
4 dl Japanese rice
1 jar of kimchi
1 dl gochujang
100 g spinach
finely shredded daikon
1 dl bean sprouts
sesame oil
sesame seeds
4 eggs

Heat the oven to 200 degrees. Cook the rice. Fry the minced meat, onion and garlic in a frying pan and season with soy sauce. Fry the spinach in a spoonful of sesame oil. Gather bibimbap in either a large bowl or serving bowls. Pour some sesame oil in bowl and rice on the bottom. Then add the other ingredients individually on the rice. Sprinkle with sesame seeds. Add the eggs on top. Bake in the oven for about 15 minutes. Season bibimbap with gochujang. You can also ignore the oven and serve bibimbap with a fried egg or a raw egg yolk.

Lokakuu

Uskomattoman lämmin ja kaunis syksy, joka näyttää jatkuvan loputtomiin. Vettä ei ole taivaalta tullut pitkään aikaan, joten emme käyneet sienestämässäkään. Jos ei tule sadetta, ei tule myöskään sieniä. Olemme olleet paljon ulkona ja on ollut mahtavaa tehdä pitkiä kävelylenkkejä näin kauniilla ilmalla. Olemme pakanneet aina silloin tällöin makkaraa mukaamme, emmekä muutenkaan ole kokkailleet niin paljoa viime aikoina. Suomalaiset syövät keskimäärin 27 makkaraa vuodessa, ja olen aika varma siitä, että mekin syömme tuon määrän. On niin helppoa ottaa makkarapaketti mukaansa ja useimissa paikoissa, joissa käymme, on grillausmahdollisuus. Useimmiten ei tarvitse edes tehdä tulia itse. Olen kuitenkin tarkka siitä, mitä makkaraa otamme mukaamme: paras on Huiluntuhti.

Kokeilin tätä korealaista pyttipannua kotona ja se oli kaikkien mielestä hyvää. Ja meidän kaikkienhan pitäisi syödä paljon vähemmän lihaa ! Meillä ei kuitenkaan ollut retikkaa eikä ituja kotona joten tein tämän ruoan ilman niitä. Niiden tilalle voi ottaa kurkkua ja porkkanaa kunhan ei laita niitä sitten uuniin. Jauhelihankin voi korvata katkaravuilla tai vaikkapa ankalla. Ajattelin kokeilla myös kimchin tekoa, inspiraatio siihen löytyi täältä.

Bibimbap

200 g jauhelihaa
2 hienonnettua valkosipulin kynttä
1 hienonnettu sipuli
2 rkl soijakastiketta
4 dl japanilaista riisiä
1 purkki kimchiä
1 dl gochujangia
100 g pinaattia
hienoksi viipaloitu retikka
1 dl ituja
seesamiöljyä
seesaminsiemeniä
4 kananmunaa

Kuumenna uuni 200 asteeseen. Keitä riisi pakkauksen ohjeiden mukaan. Paista jauheliha, sipuli ja valkosipuli pannulla ja mausta soijalla. Paista pinaatti ruokalusikallisessa seesamiöljyä. Laita bibimbap joko yhteen suureen kulhoon tai annosvuokiin. Voitele vuoka seesamiöljyllä ja laita riisi päälle. Lisää sitten kaikki muu riisin päälle. Ripottele päälle seesaminsiemeniä. Lisää raa´at kananmunat päällimmäiseksi. Paista uunissa noin 15 minuuttia. Mausta bibimbap gochujangilla. Voit myös jättää uunin väliin ja tarjota bibimbapin paistetun kananmunan tai raa´an keltuaisen kanssa.

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza, Russian pizza, venäläinen pizza

Rysk pizza

Förra gången glömde jag ju plåta färdiga pizzor. Här är degreceptet, perfekt mängd för två plåtar pizza. Tomatsåsen tog jag från frysen, färdigkokt med lite vinäger, salt, peppar och socker. Och sedan behöver man mycket fyllning, gärna rysk medwurst (den här är bäst), tar man prickig korv så får man tillsätta rejält med vitlök. Sedan steker man ungefär 400 gram köttfärs, skär tre eller fyra saltgurkor i mindre bitar (jag tog cornichoner då vi inte hade saltgurka hemma), gärna även finhackad gul lök (det hade vi inte) och rejält med riven ost. Gräddas i 275 grader i 10-12 minuter. Och till sist, ett par absoluta måsten, en burk smetana (helst den här) och pizzasallad, recept har ni här.

Russian pizza

I forgot to take photos of the Russina pizzas last time. Here is the doughrecipe, perfect amount for two plates of pizza. I took the tomato sauce from the freezer, ready-cooked with a little vinegar, salt, pepper and sugar. And then you need a lot of filling, preferably Russian medwurst (this is best), or take salami bur add plenty of garlic. Then fry about 400 grams of ground beef, cut three or four pickled cucumbers into small pieces (I took cornichons as we had no pickles cucumbers at home), finely chopped onion (we had not), and plenty of grated cheese. Bake at 275 degrees for 10-12 minutes. And finally, a couple of absolute musts, a can of sour cream (preferably this) and pizza salad, the recipe is here.

Venäläinen pizza

Viime kerralla unohdin ottaa kuvia valmiista pizzoista. Tässä taikinaresepti, juuri sopiva määrä kahdelle pellilliselle.Tomaattikastikkeen otin pakastimesta, valmiiksi keitettynä jossa on hieman viinietikkaa, suolaa, pippuria ja sokeria. Ja sitten tarvitaan paljon täytteitä, mieluiten venäläistä meetvurstia (tämä on paras), tai ota salamia, mutta lisää paljon valkosipulia. Paista noin 400 grammaa jauhelihaa, leikka kolme tai neljä suolakurkkua pieniksi paloiksi (otin cornichoneja kun meillä ei ollut suolakurkkuja), hienonnettu sipuli (meillä ei ollut), ja runsaasti juustoraastetta. Paista 275 asteessa 10-12 minuuttia. Ja lopuksi, pari tykötarvetta eli tölkki smetanaa (mieluiten tätä) ja pizzasalaattia (resepti täällä).

Köttfärssås, meat sauce, jauhelihakastike

Pasta med köttfärssås, pasta with minced meat sauce, pasta ja jauhelihakastike

Pasta med köttfärssås, pasta with minced meat sauce, pasta ja jauhelihakastike

Casino

Casino

Strand, beach, ranta Plagen

Strand, beach, ranta Plagen

Pasta med köttfärssås

Snön har bokstavligen vräkt ner i södra Finland. Jag körde hem en bunt flickor från dansövningar från en annan by igår och på vissa ställen var det riktigt halt. Det är minsta lika halt idag så jag väljer att lämna bilen hemma. Drabbades av sommarlängtan igen så ni får lite fina sommarbilder från den finska kuststaden Hangö. En av de allra finaste städerna i det här landet, tycker jag !

Den här såsen är nästan som en bolognese men inte riktigt. Jag gillar inte rotselleri så det här är vår egen version istället. Hemligheten bakom en riktigt god och mustig sås är att man ska låta den småputtra tills alla smaker verkligen har gift sig.

1 gul lök

400 g blandköttfärs

olja

2 vitlöksklyftor

1 burk krossade tomater

2 msk tomatpuré

2 morrötter

vatten

salt och svartpeppar

Skala och finhacka löken. Stek den och köttfärsen i lite olja, tillsätt två pressade vitlöksklyftor (eller fler om du vill), en burk krossade tomater och tomatpuré. Skala och riv morrötterna. Tillsätt även lite vatten om inte allt som du har i pannan täcks ordentligt. Låt småputtra i minst 20 minuter, gärna längre. Smaka av med salt och peppar.

Pasta with meat sauce

It has been snowing a lot during the weekend in southern Finland. I drove home a bunch of girls from dance exercises from another village yesterday and in some places it was really slippery. It is as slippery today so I decided to leave the car at home. I was hit by the summer longing again so You will get some nice summer photos from the Finnish coastal town of Hanko. It is really one of the finest cities in this country !

This sauce is almost like a bolognese but not quite. I do not like celeriac so this is our own version instead. The secret to a really tasty and rich sauce is that You should let it simmer until all the flavors really have ”married”.

1 onion

400g including minced meat

oil

2 cloves garlic

1 tin of chopped tomatoes

2 tablespoons tomato paste

2 carrots

(water)

salt and black pepper

Peel and finely chop the onion. Fry the onion and meat in oil, add two pressed garlic cloves (or more if You like), a can of crushed tomatoes and tomato paste. Peel and grate the carrots. Also add some water if not everything that You have in the pan is properly covered. Let simmer for at least 20 minutes, preferably longer. Season with salt and pepper.

Pasta ja jauhelihakastike

Etelä-Suomessa on tullut lunta ihan tosisssaan. Ajoin eilen tyttöjä kotiin tanssinharjoituksista Paraisilta ja paikoin oli todella liukasta. Tänään on han yhtä liukasta joten auto jää kotiin. Tuli taas vähän kesäkaipuuta ja tällä kertaa saatte kivoja kesäkuvia Hangosta. Yksi tämän maan kauneimmista kaupungeista !

Tämä kastike on melkein kuin perinteinen bolognese, mutta ei aivan. En ole juurisellerin ystävä joten tämä on meidän oma versiomme. Ihanan maistuvan jauhelihakastikkeen salaisuus on se, että sen pitää antaa porista niin kauan, että maut ovat ”naimisissa”.

1 sipuli

400g sika-nautajauhelihaa

öljyä

2 valkosipulinkynttä

1 tölkki tomaattimurskaa

2 rkl tomaattipyrettä

2 porkkanaa

(vettä)

suolaa ja mustapippuria

Kuori ja hienonna sipuli. Paista sipuli ja jauheliha öljyssä, lisää kaksi puristettua valkosipulin kynttä (tai enemmän, jos haluat), tölkki tomaattimurskaa ja tomaattipyree. Kuori ja raasta porkkanat. Lisää myös hieman vettä, jos kaikki pannulla oleva ei ole peittynyt. Anna kastikkeen porista liedellä vähintään 20 minuuttia, mieluiten pidempään. Mausta suolalla ja pippurilla.

Köttbullar och sommarlängtan, meatballs and summer cravings, lihapullat ja kesän kaipuu

Köttbullar, meatballs, lihapullat

Köttbullar, meatballs, lihapullat

Tofta, Gotland

Tofta, Gotland

Visby, Gotland

Visby, Gotland

Klintehamn, Gotland

Klintehamn, Gotland

Köttbullar och sommarlängtan

Det är verkligen halt där ute nu, det allra bästa skulle väl vara att ha skridskor på sig. Folk går väldigt försiktigt där ute är det är klokt, bara igår höll jag på att trilla säkert en tio gånger. Jag tänker nog ta bilen ikväll igen, det är en kurs som jag ska delta i som börjar vid 17.00. Efter kursen är det crêpes med musslor som står på menyn, plättarna stekte jag igår och receptet får ni imorgon.

Jag funderade länge på vad jag skulle skriva om för mat idag. Och så kom jag på att ämnet köttbullar inte alls har behandlats här. Egentligen är det köttbullarna den svåraste maträtten, alla har nämligen en mamma, en mormor eller farmor vars recept helt klart är överlägset. Här kommer ett recept från Mathias Dahlgren. Och när jag letade efter bilder på köttbullar så drabbades jag även av en akut sommarlängtan så ni får några fina sommarbilder från Gotland på köpet.

Köttbullar

1 kg nötfärs

500 g kalvfärs

500 g fläskfärs

200 g stekt hackad gul lök

3 dl mjölk + 2 dl ströbröd som har fått svälla i kylen över natten

2 ägg

salt och svartpeppar

lite malen nejlika

lite malen kryddpeppar

lite malen muskot

smör

Blanda alla ingredienser till en smet. Forma och rulla smeten till köttbullar. Stek köttbullarna i smör. Servera med potatismos, gräddsås, pressgurka och rårörda lingon. Mathias Dahlgren vill ha lingonsylt till köttbullarna men i och med att jag älskar rårörda lingon så är det som gäller hos oss. (Man blandar 100 g lingon och 80 g socker och rör om försiktigt. Fyra timmar i rumstemperatur och sockret har smält).

Meatballs and summer cravings

It’s really slippery out there now, the very best would probably be to have ice skates on. People walk very gently out there and that is wise, just yesterday I was about to fall certainly ten times. I will take the car car again tonight, a course I’ll participate in is starting at 17:00. After the course, there will be crêpes with blue mussels on the menu, the cr^pes were fried yesterday and the recipe is here tomorrow.

I thought a long time about for what I would write about for food today. And then I realized that I have not written about the meatballs here. Actually, meatballs is the most difficult course to write any recipe about as everyone has a mother or a grandmother whose recipe is clearly the best. Here is a recipe from Mathias Dahlgren. And when I was looking for photos of meatballs so I got acute summer cravings so You will get some nice summer photos from Gotland.

Meatballs

1 kg beef mince

500g veal mince

500g pork mince

200g fried, finely chopped yellow onion

3 dl milk + 2 dl breadcrumbs that have been soaking in the fridge overnight

2 eggs

salt and black pepper

a little ground cloves

a little ground allspice

a little ground nutmeg

butter

Mix all the ingredients into a paste. Shape and roll the mixture into meatballs. Fry the meatballs in butter. Serve with mashed potatoes, cream sauce, pickled cucumber and lingonberries. Mathias Dahlgren want lingonberry jam for the meatballs but as I love lingonberries with sugar, we use them instead. (We mix 100 grams of lingonberries and 80 g of sugar and stir gently. Four hours at room temperature and the sugar has melted).

Lihapullat ja kesän kaipuu

Ulkona on nyt todella liukasta, parhaiten taitaisi pärjätä luistimilla. Ihmiset kävelevät hyvin varovasti ja se on viisasta, minäkin meinasin eilen kaatua ainakin kymmenen kertaa. Otan illalla auton, kurssi jolle osallistun alkaa kello 17.00. Kurssin jälkeen illan ohjelmassa on simpukkacrêpesit, paistoin crêpesit eilen ja resepti on täällä huomenna.

Mietin pitkään, mistä ruoasta kirjoittaisin tänään. Ja sitten tajusin, että lihapullia ei ole käsitelty täällä. Oikeastaan se lihapullat on se kaikkein vaikein ruoka, kaikilla on nimittäin äiti tai isoäiti, jonka resepti on maailman paras. Tämä resepti on Mathias Dahlgrenin. Ja kun etsin kuvia lihapullista tulikin kova kesän kaipuu ja laitan mukaan joitakin mukavia kesäkuvia Gotlannista.

Lihapullat

1 kg naudan jauhelihaa

500g vasikan jauhelihaa

500g porsaan jauhelihaa

200g paistettua, hienonnettua keltasipulia

3 dl maitoa + 2 dl korppujauhoja, jotka ovat turvonneet jääkaapissa yön yli

2 munaa

suolaa ja mustapippuria

vähän jauhettua neilikkaa

vähän jauhettua maustepippuria

vähän jauhettua muskottipähkinää

voita

Sekoita kaikki ainekset lihapullataikinaksi. Muotoile taikinasta lihapullia ja paista ne voissa. Tarjoile perunamuusin, kermakastikkeen, mummmon kurkkujen ja raakasokeroitujen puolukoiden kera. Mathias Dahlgren tarjoaa lihapullien kanssa puolukkahilloa, mutta minä rakastan raakasokeroituja puolukoita, joten me syömme niitä. (Tarvitaan 100 g puolukoita ja 80 g sokeria, sekoita varovasti. Neljä tuntia huoneenlämmössä ja sokeri on sulanut).

Nachos

Nachos

Nachos

Sol. sun, aurinko

Sol. sun, aurinko

Vinterroligt, winter fun, talvihauskaa

Vinterroligt, winter fun, talvihauskaa

När man inte har tid

Solen skiner och fåglarna kvittrar, det känns såsom att de tror att det är vår redan. Och himlen är blå ! Vi har ju ännu några vintermånader kvar och fortfarande hopp om mycket snö. Igår var det rejält kallt med minus 16 grader men idag är det plusgrader igen och praktiken innebär det blixthalka överallt. I vanliga fall brukar jag ta bussen in till stan men idag tar jag nog bilen. Dotter får lite extra matteundervisning av sin morfar idag och lillebrorsan ska åka snowboard som vanligt. Själv har jag en hel del andra uppdrag så idag får ni en bild på något som är vänligt vanligt förekommande hos oss, nachos.

Och inte får ni några recept heller, det är ju bara att steka upp köttfärsen, krydda med lämpliga tacokryddor, grädda nachos med riven ost och trolla fram så många tillbehör som man vill. Sallad, tomater, lök, gräddfil och majs är det som rekommenderas härifrån. Nu var det länge sedan vi gjorde nachos sist men i och med att det är en av barnens favoriträtter och något som man ofta äter på fredagarna i Sverige (nästintill en nationalrätt numera) så får det väl bli nu på fredag. Tydligen äter svenskar och norrmän mest texmex mat i hela Europa.

When You do not have time

The sun is shining and the birds are chirping, it feels like they think it’s sprin already. And the sky is blue! We’ve still a few winter months to go and still hope for a lot of snow. Yesterday it was very cold – minus 16 degrees but today it is above zero again and in practice, this means black ice everywhere. Normally, I usually take the bus into town but today I´ll take the car because it is so slippery. Our daughter gets some extra math lessons from her grandfather today and our son is going to go snowboarding as usual. I myself have a lot of other things to do so today You´ll just get a photo of something that is common at our place, nachos.

And You do not get any recipes either, it’s just to fry up minced meat, season with appropriate taco spices, bake nachos with grated cheese and how many side orders You feel for. Lettuce, tomatoes, onions, sour cream and corn are recommended. It was a long time ago since we made nachos the last time but as it is one of the kids’ favorite dishes and something You usually eat on Fridays in Sweden (almost a national dish now) so we mght make them for Friday again. By the way, Swedes and Norwegians eat most texmex food in the entire Europe.

Kun ei ole aikaa

Aurinko paistaa ja linnut laulavat, tuntuu jo siltä, että ne luulevat kevään tulleen. Ja taivas on sininen! Onhan tässä kuitenkin vielä muutama talvikuukausi jäljellä ja odottelemme edelleenkin enemmän lunta. Eilen oli hyvin kylmä, miinus 16 astetta, mutta tänään ollaan taas pussan puolella. Mustaa jäätä on kaikkialla. Yleensä menen kaupunkiin bussilla, mutta tänään otan auton. Emma saa ylimääräistä matematiikanopetusta isoisältään tänään ja pikkuveli lähtee kohta lumilautailemaan. Minulla on paljon muuuta tehtävää, joten tänään saatte vain kuvan siitä ruoasta, joka meillä on aika suosittua – nachos.

En kirjoita myöskään reseptiä koska tässä ei tarvitse tehdä muuta kkuin paistaa jauheliha, maustaa se sopivilla tacomausteilla, kuorruttaa maissilastut raastetulla juustolla ja käyttää ne uunissa sekä tarjota koko hoito sopivien lisukkeiden kanssa. Salaattia, tomaattia, sipulia, kermaviiliä ja maissia on meidän suosituksemme. Siitä pn pitkä aika kun viimeksi teimme näitä, mutta tämä on yksi lasten suosikkiruoista ja sitä syödään yleensä perjantaisin Ruotsissa (lähes kansallinen ruokalaji), joten ehkäpä me teemme näitä taas perjantaiksi. Tiesittekö muuten, että Ruotsissa ja Norjassa syödään eniten texmex – ruokaa koko Euroopassa ?

Shepherd´s pie

Shepherd´s pie

Shepherd´s pie

Spritsning av potatismosen, piping the mashed potatoes, perunasoseen pursotus

Spritsning av potatismosen, piping the mashed potatoes, perunasoseen pursotus

Fyllning, filling, täyte

Fyllning, filling, täyte

Shepherd´s pie av hjortkött

Det här är en perfekt veckoslutsrätt. Lagar man Shepherd´s pie på en lördag kväll så finns det kvar till lunch på söndag och då kan man vara ute och röja istället för att laga mat. Vi hade en lång dag idag, dottern skulle köras till järnvägsstationen redan före sju på morgonen och sen skulle sonen till backen. Vi hann med en långpromenad i finfina Runsala och sedan gick vi och handlade för hela helgen. De har lovat snöstorm och jag såg just att det snöar på Gotland vilket brukar innebära att inom några timmar så har snövädret nått Finland också. Men det är ju precis det vi har väntat på så imorgon blir det av att åka hela dagen !

Shepherd´s pie

400-500 g rådjusfärs eller hjortfärs

2 gula lökar

2 morötter

1 vitlöksklyfta

3 tomater

1 burk krossade tomater (400 g)

1 burk kidneybönor (240 g)

100 g färska haricots verts

11-12 mjöliga potatisar

100 g smör

3 ägg

150 g riven ost

timjan

salt och peppar

Skala och finhacka löken. Skala och finhacka vitlöken. Skala och skiva morötterna. Stek köttfärsen och tillsätt den finhackade löken och den finhackade vitlöken. Krydda med salt, peppar och timjan. Lägg i skivade morötter, tomater och båda bönor. Lägg i de krossade tomaterna och låt sjuda. Sätt ugnen på 200 ° C. Koka potatisen, pressa den och tillsätt smöret. Blanda i tre ägg och riven ost och lägga potatismosen i en spritspåse. Sätt köttfärsblandningen från pannan i en ugnsfast form och spritsa potatismosen på. Sätt in i ugnen och stek i minst 45 minuter.

Shepherd´s pie of deer meat

This is a perfect weekend meal. If make Shepherd´s pie on a Saturday night so there will be enough left for lunch on Sunday and then You can go out and enjoy instead of cooking. We had a long day today, Emma needed to be driven to the train station before seven in the morning and then our wanted to go skiing and had to be driven as well. We had enough time for a long walk in wonderful Runsala and then we went shopping for the entire weekend. They have promised snowstorm and I just saw that it already snows on Gotland, which usually means that within a few hours the snowy weather has reached Finland too. But that’s exactly what we’ve been waiting for so tomorrow we will be out all day!

Shepherd’s pie

400-500 g of minced meat of deer

2 onions

2 carrots

1 clove of garlic

3 tomatoes

1 jar of crushed tomatoes (400 g)

1 can of kidney beans (240 g)

100 g fresh green beans

11-12 floury potatoes

100 g of butter

3 eggs

150 g grated cheese

thyme

salt and pepper

Peel and finely chop the onions. Peel and finely chop the garlic. Fry the meat and add the onions and garlic clove. Season with salt, pepper and thyme. Add sliced carrots, tomatoes, and both beans. Add the crushed tomatoes and simmer. Preheat the oven to 200 ° C. Boil the potatoes, mash them and add the butter. Add three eggs and grated cheese and put the batter in a cake decorating bags. Put the minced meat mixture from the pan in an ovenproof dish and pipe the mashed potatoes on it. Put in the oven and allow to cook for at least 45 minutes.

Shepherd´s pie peuranlihasta

Tämä on täydellinen viikonloppuruoka. Jos teet Shepherd´s pien lauantai-iltana sitä jää tarpeeksi sunnuntain lounaalle ja sunnuntaipäivän voi siten viettää ulkona eikä sisällä laittamassa ruokaa. Meillä oli pitkä päivä tänään, Emma piti viedä rautatieasemalle ennen seitsemää aamulla ja sitten poika piti viedä mäkeen. Meille jäi aikaa pitkään päiväkävelyyn ihanassa Ruissalossa ja teimme loput viikonloppuostokset. Tänne on luvattu lumimyrsky ja näin juuri, että Gotlannissa sataa lunta Gotlannissa. Yleensä se tarkoittaa sitä, että muutaman tunnin kuluttua myös täällä Suomessa on lumista. Mutta sitähän me olemme odottaneetkin ja huomenna voimme olla mäessä koko päivän!

Shepherd´s pie

400-500 g peuran jauhelihaa

2 sipulia

2 porkkanaa

1 valkosipulin kynsi

3 tomaattia

1 purkki tomaaattimurskaa (400 g)

1 purkki kidneypapuja (240 g)

100 g tuoreita, vihreitä papuja

11-12 jauhoista perunaa

100 g voita

3 kananmunaa

150 g juustoraastetta

timjamia

suolaa ja pippuria

Paista jauhenliha pannulla ja lisää hienoksi hakatut sipulit ja hienonnettu valkosipulin kynsi. Mausta suolalla, pippurilla ja timjamilla. Lisää paloitellut porkkanat, tomaatit ja molemmat pavut. Lisää tomaattimurska ja anna hautua. Lämmitä uuni 200 º asteeseen. Keitä perunat, survo ne ja lisää voi. Lisää perunoihin kolme kananmunaa ja juustoraaste ja laita se pursotinpussiin. Laita jauhelihaseos pannulta uuninkestävään astiaan ja pursota perunajuustosose päälle. Laita vuoka uuniin ja anna paistua ainakin 45 minuuttia.


Köttfärsbiffar med trattkantarellsås, minced meat patties with a sauce on winter chantarelles, jauhelihapihvit ja suppilovahverokastike

Köttfärsbiffar med trattkantarellsås, minced meat patties with a sauce on winter chantarelles, jauhelihapihvit ja suppilovahverokastike

Köttfärsbiffar med trattkantarellsås, minced meat patties with a sauce on winter chantarelles, jauhelihapihvit ja suppilovahverokastike

Höstmat

Höstmat är tröstmat. När solen inte syns till och man inte längre vet vad det är för tid på dygnet heller är det dags att ta fram skogens smaker. I och med att vi fick två fulla korgar med trattkantareller i söndags så finns det gott om dem i köket, frysen är knökfull. Det går inte att få in en enda burk till och det är precis så det ska vara på hösten. Många goda måltider att se framemot både under hösten men även under vintern. Under vårvintern börjar man sukta efter färska saker igen och ingenting är så glädjande än vårprimörer. Dem ska man bokstavligen frossa i !

Men så här års är det gott med helt vanliga köttfärsbiffar, svampsås och potatismos. Och de sista lingonen från skogen som man strör över. Prova gärna även viltfond till den här såsen istället för grönsaksfond, det blir gott det med Touch oh taste.  Och passar ännu bättre om man råkar ha tillgång til viltfärs istället. Och experimentera även med att tillsätta lite portvin eller rönnbärsgéle i såsen.

Köttfärsbiffar med potatismos, trattkantarellsås och rårörda lingon

500 g köttfärs

4-5 msk ströbröd

1,5 dl grädde (eller mjölk)

1 ägg

1 riven lök

salt och svartpeppar

smör

4 dl stekta trattkantareller

1 finhackad lök

1 msk mjöl

1 dl grönsaksbuljong (eller fond)

2 dl grädde

lite soja

salt och peppar

smör

Blanda ihop ströbröd, grädde och ägg. Låt blandningen stå och svälla i 10 minuter. Tillsätt köttfärsen, den rivna löken och salt och peppar. Blanda till en smidig deg. Blöt händerna och forma biffar av färsen. (Du kan provasteka en liten bit så att kryddningen sitter där den ska). Bryn smöret i en stekpanna och stek köttfärsibiffarna på båda sidorna. Sänk värmen och låt dem eftersteka ett tag. Sätt ugnen på hundra grader och låt köttfärsbiffarna vänta där medans du gör svampsåsen. Stek löken till såsen i lite smör, tillsätt de finhackade trattkantarellerna. Pudra över mjölet, blanda ordentligt. Tillsätt grönsaksbuljong och låta småputtra ett tag. Tillsätt grädden. Låt koka till önskad konsistens, smaka av med salt, peppar och soja. Ta upp biffarna och och lägg dem i svampsåsen. Dekorera med några lingon och persilja. Servera med potatismos.

Autumn food

Autumn is time for comfort food. When the sun is never there and You no longer know what time of the day it is, it is time to bring out the flavors of the forest. The fact that we got two full baskets of winter chanterelles on Sunday we have plenty of them in the kitchen, the freezer is full to the brim. We can not get a single jar in there and that is exactly how it should be in the fall. Many good meals to look forward to, both in the fall but also during winter. In early spring you start longing for fresh stuff again and nothing is as pleasing than spring vegetables. Then You should literally feast on them !

But this time of year it´s perfectly good enough with ordinary ground beef patties, mushroom sauce and mashed potatoes. And the last lingonberries from the forest to sprinkle over. You can try venison stock to this sauce instead of vegetable stock, it´s going to be delicious with Touch of taste. And venison broth fits even better if You happen to have access to venison mince instead. And try out with adding a little bit of port wine or rowan berry jelly in the sauce.

Minced meat patties with mashed potatoes, a sauce on winter chanterelles and some lingonberries

500g minced meat

4-5 tablespoons breadcrumbs

1,5 dl cream (or milk)

1 egg

1 grated onion

salt and black pepper

butter

4 dl fried winter chanterelles

1 onion, finely chopped

1 tablespoon flour

1 dl vegetable stock (or venison stock)

2 dl cream

soy sauce

salt and pepper

butter

Mix together breadcrumbs, cream, and egg. Leave the mixture to swell for 10 minutes. Add the minced meat, grated onion and salt and pepper. Mix to a smooth dough. Wet your hands and form patties of the dough. (You can fry a bite to control that the seasoning is okay). Brown the butter in a pan and fry the patties on both sides. Lower the heat and let them cook for a while. Preheat the oven to one hundred degrees and let ground beef patties wait there while you make the winter chantarelle sauce. Fry the onions to the sauce in a little butter, add the chopped chanterelles. Sprinkle over the flour, mix well. Add the vegetable broth and let simmer for a while. Add the cream. Allow to cook to desired consistency, season with salt, pepper and soy sauce. Remove the patties from teh oven and and put them in sauce. Garnish with a few lingonberries and parsley. Serve with mashed potatoes.

Syksyruokaa

Syksyruoka on lohturuokaa. Kun aurinkoa ei näy mailla eikä halmeilla ja kun et enää tiedä, mitä kello edes on, on aika tuoda pöytään metsän makuja. Se, että saimme kaksi täyttä korillista suppilovahveroita sunnuntaina tarkoittaa sitä, että niitä on ympäri keittiötä koska pakastin on jo ääriään myöten täynnä. Sinne ei saa edes väkivalloin mahtumaan purkin purkkia ja niin se pitää syksyllä ollakkin. Edessä on monia hyviä aterioita nyt syksyllä, mutta myös talvella. Kevättalvella alan kaipaamaan tuoreita vihanneksia ja keväällä ei mikään ole niin mukavaa kuin kevään yrtit ja vihannekset. Niistä pitää silloin muistaa nauttia !

Mutta tähän aikaan vuodesta voi tehdä myös ihan tavallisia jauhelihapihvejä, sienikastiketta ja perunamuusia. Ja koristella koko komeus metsän viimeisillä puolukoilla. Kokeile tähän kastikkeeseen myös riistafondia kasvisliemen tai kasvisfondin sijaan, Touch of taste  on hyvää varsinkin riistajauhelihasta tehtyjen pihvien kanssa. Ja kannattaa kokeilla myös sitä, että lisää kastikkeeseen joko hieman portviiniä tai pihlajanmarjahyytelöä.

Jauhelihapihvit, perunamuusia, suppilovahverokastike ja puolukoita

500g jauhelihaa

4-5 rkl korppujauhoja

1,5 dl kermaa (tai maitoa)

1 muna

1 raastettu sipuli

suolaa ja mustapippuria

voita

4 dl paistettuja suppilovahveroita

1 sipuli, hienonnettuna

1 rkl jauhoja

1 dl kasvislientä (tai riistafondia)

2 dl kermaa

soijaa

suolaa ja pippuria

voita

Sekoita korppujauhot, kerma ja munat. Anna seoksen turvota 10 minuuttia. Lisää jauheliha, raastettu sipuli ja suola ja pippuri. Sekoita tasaiseksi taikinaksi. Kastele kädet kylmässä vedessä ja muotoile jauhelihasta pihvejä. (Voit paistaa koepalan ja tarkistaa, että mausteita on tarpeeksi). Ruskista pihvit molemmin puolin. Alenna lämpöä ja anna niiden kypsyä hetken aikaa. Kuumenna uuni sataan asteeseen ja anna jauhelihapihvien odottaa siellä, kun teet sienikastiketta. Paista sipulit voissa ja lisää suppilovahverot. Ripottele päälle jauhoja, sekoita hyvin. Lisää kasvisliemi ja anna kiehahtaa. Lisää kerma. Anna kastikkeen keittyä sopivan sakeaksi. Mausta suolalla, pippurilla ja soijakastikkeella. Ota pihvi uunista ja laita ne sienikastikkeeseen. Koristele puoluikoilla ja persiljalla. Tarjoile perunamuusin kanssa.