Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Ramslökssmör, ramson butter, karhunlaukkavoi

Vår, spring, kevät

Vår, spring, kevät

Ramslökssmör

Vi var lediga igår och åkte äntligen till Pargas och tog tag i båten. Den tvättade och målades om så nu återstår bara själva sjösättningen. Vi väntar tills det är lite varmare ännu så antagligen blir det först om ett par veckor. Jag planterade redan tidigare ramslök där i knutarna och när jag nu dubbelkollade om de hade klarat sig så såg det bra ut. Hoppas ingen annan klurar ut vad det är för en fantastisk växt, vill gärna behålla hela skörden själv. Nu plockade jag kanske 20 stycken blad och de får åka in i årets första kryddsmör. Den milda vitslössmaken passar jättebra med allt som ska grillas under sommaren.

Jag har bloggat om ramslökssmör redan här men nu ville jag prova en annan variant gjort på brynt smör. Oftast när jag har försökt mig på att bryna smöret så har det blivit bränt istället men nu tittade jag på den här videon och testade igen. Hemligheten är att hålla stenhård koll på temperaturen och då är det ett måste med en matlagningtermometer.

300 g smör
20 blad ramslök
flingsalt
citronsaft

Börja med att bryna hälften av smöret i en kastrull. Låt smöret gå upp till 155 grader, vispa hela tiden så att det inte bränns vid. Sätt kastrullen i ett vattenbad eller häll smöret i en kall skål. Låt svalna. Vispa ihop det brynta smöret, smöret och resten av ingredienserna. Jag tog lite riven citronskal också. Rulla in smöret i smörpapper eller plastfolie och förvara i frysen.

Ramson butter

We had a day off yesterday and used it to finally take us to Parainen and to the boat. We washed and painted it so now we only have to it. We will wait until it’s a little bit warmer so probably it will happen in a couple of weeks. I have actually planted some ramson quite close to where the boat is and as I now checked on them, they are doing just fine. I hope nobody else understands what it is for a fantastic plant, I really want to keep it to myself, all of them. Now I picked like 20 leaves and made the first ramson butter for the season. The mild garlic flavor goes well with everything that we are going to grill during the summer.

I have blogged about ramson butter before here but now I wanted to try another one made on browned butter. Most often, when I have tried to brown the butter, it has been burned instead, but now I watched this video and tried again. The secret is to keep an eye on the temperature and have a cooking thermometer.

300 g butter
20 leaf leaves of ramson
pinch salt
lemon juice

Start by melting half of the butter in a saucepan. Allow the butter to reach 155 degrees, whisk all the time so that it will not get burned. Put the saucepan in a water bath or pour the butter in a cold bowl. Let cool. Beat together the browned butter, remaining butter and the rest of the ingredients. I took some grated lemon peel too. Roll the butter into butter paper or plastic foil and store in the freezer.

Karhunlaukkavoi

Eilen vietimme vapaapäivää ja kävimme viimeinkin Paraisilla katsomassa venettä. Ehdimme pestä ja maalata sen eilen, nyt se pitää vielä saada laineille. Tai ainakin laituriparkkin. Odotamme vielä, että tulisi vähän lämpimämpää, mutta parin viikon päästä se varmaan on jo vesillä. Istutin lähettyville jo aiemmin karhunlaukkaa, ja kun nyt kävin tarkistamassa tilanteen niin hyvältähän se näytti. Toivottavasti kukaan muu ei tajua mikä siellä kukkii ja saan pitää koko sadon itse. Nyt poimin parikymmentä lehteä ja tein tämän vuoden ensimmäisen karhunlaukkavoina. Tämä villivalkosipulilta maistuva maustevoi sopii mainiosti kaikkeen grillattavaan.

Itse asiassa olen jo kirjoittanut karhunlaukkavoista täällä, mutta nyt halusin kokeilla ruskistettua voita. Yleensä, kun olen yrittänyt sitä tehdä, voi on kärähtänyt pohjaan ja tai jäänyt liian vaaleaksi. Katsoin tämän videon ja päätin kokeilla uudestaan. Onnistumisen salaisuus on vahtia lämpötilaa ja siihen tarvitaan mittari.

300 g voita
20 karhunlaukkalehteä
sormisuolaa
sitruunamehu

Aloita ruskistamallla puolet voista kattilassa. Anna lämpötilan nousta 155 asteeseen ja vatkaa koko ajan, jotta voi ei tartu kattilaan ja pala. Laita kattila kylmään vesihauteeseen tai kaada ruskistettu voi toiseen, kylmään astiaan. Anna jäähtyä. Vatkaa ruskistettu voi, voi ja loput ainekset keskenään. Minä käytin myös vähän raastettua sitruunan kuorta. Rullaa voi voipaperiin tai muovikelmuun ja säilytä pakastimessa.

Annonser

Parmesanpotatis, parmesan potatoes, parmesaaniperunat

Parmesanpotatis, parmesan potatoes, parmesaaniperunat

Parmesanpotatis, parmesan potatoes, parmesaaniperunat

Parmesanpotatis med brynt smör

Det har varit riktigt hysteriskt mycket att göra på sistone. Igår kom sista jobbsamtalet klockan 22 och imorse det första redan strax efter sju. Antagligen är det för att alla vill ha det mesta klart innan påsk så att man sedan kan fira påsk i lugn och ro. Nu i veckan kom vintern tillbaks, det känns nästan såsom någon skulle ha placerat ett isberg någonstans i närheten, varje gång man går ut så osar det is. Ungefär som när Mårran från Mumindalen syns till och allting blir till is.

Vi har lagt mat också men jag har verkligen inte hunnit blogga om det. Idag letade jag febrilt efter lingon i frysen (jag vet att det finns) men kunde bara hitta hallon, tranbär, röda vinbär, granatäppelkärnor och smultron. De passar nog inte så bra till sidfläsk. Förra helgen hittade jag en burk som jag trodde innehöll gräslök men det var ramslök från förra våren istället. Jag lagade lite kryddsmör av det, stekte entrecôte och serverade den här potatisen till. Riktigt gott.

6 dl potatismos (jag tog rester)
1 äggula
50 g brynt smör
1 dl finriven parmesan
salt och svartpeppar

Sätt ugnen på 200 grader. Smält smöret och bryn det – det får inte bli bränt, smöret ska ha en temperatur på 155 grader som här och ställ sedan kastrullen i ett vattenbad eller häll det i en skål. Blanda potatismos, smör, en äggular, finriven parmesan. Smaka av med salt och peppar. Spritsa potatismosen i små ugnsformar och grädda dem i ugnen i ca 10 minuter tills de fått fin färg. Servera till en köttbit med kryddsmör.

Parmesan Potatoes with Browned Butter

It has been quite hysterically much to do lately. Yesterday I got the last job call at 22 pm and this morning the first one soon after seven. It is probably because everybody wants to have everything done before Easter so that everyone can then celebrate Easter in peace and quiet. This week the winter came back, it feels almost like someone would have placed an iceberg somewhere nearby, every time you go out there is ice in the air. Much like when Groke from the Moomin Valley turns up and everything turns to ice.

We have made a lot of food too but I really have not had any time left to blog about it. Today I was looking feverishly for lingonberries in the freezer (I know tehre should be left) but I could only find raspberries, cranberries, currants, pomegranate seeds and wild strawberries. They do not fit so well with pork. Last weekend I found a jar which I thought contained chives but it was wild garlic (ramsons) from last spring instead. I made some herb butter out of it, fried entrecôte and served to these potatoes. Delicious.

6 dl mashed potatoes (I took leftovers)
1 egg yolk
50g browned butter
1 dl finely grated Parmesan
salt and black pepper

Heat the oven to 200 degrees. Melt the butter and fry it – it should not be burnt, but the butter should have a temperature of 155 degrees like this and then set the pan in a water bath or pour it into a bowl. Mix mashed potatoes, butter, egg yolk and finely grated parmesan. Season with salt and pepper. Pipe the mashed potatoes in small ovenproof dishes and bake them in the oven for about 10 minutes until golden. Serve to a steak or a beef with herb butter.

Parmesaaniperunat ja ruskistettua voita

Viime aikoina on ollut hysteerisen paljon tekemistä. Eilen sain viimeisen työpuhelun kello 22 ja tämän aamun ensimmäinen tuli pian seitsemän jälkeen. Luultavasti se johtuu siitä, että kaikki haluavat kaiken valmiiksi ajoissa ennen pääsiäistä, että voisivat sitten juhlia pääsiäistä rauhassa. Tällä viikolla talvi tuli takaisin, ulkona tuntuu siltä, että jossakin lähellä seistä tönöttää jäävuori, ilma hohkaa jäistä kylmyyttä. Vähän samalla tavalla kuin silloin kun Muumilaakson Mörkö  ilmestyy näköpiiriin ja kaikki muuttuu jääksi.

Olemme toki tehneet ruokaakin, mutta en todellakaan ole ehtinyt blogata siitä. Tänään etsin kuumeisesti pakastimesta puolukoita (tiedän, että niitä on siellä), mutta löysin vain vadelmia, karpaloita, punaherukoita, granaattiomenansiemeniä ja metsämansikoita. Ne sopivat aika huonosti paistetun siankyljen kanssa. Viime viikonloppuna löysin purkin, jonka luulin sisältävän valmiiksi hakattua ruohosipulia, mutta siellä olikin karhunlaukkaa viime keväältä. Tein siitä yrttivoita, jota nautittiin paistetun entrecôten ja näiden parmesaaniperunoiden kanssa. Todella herkullista.

6 dl perunamuusia (otin tähteet)
1 munankeltuainen
50g sulatettua, ruskistettua voita
1 dl hienoksi raastettua parmesaania
suolaa ja mustapippuria

Kuumenna uuni 200 asteeseen. Sulata voi ja ruskista se – se ei saa palaa, mutta nosta lämpötila 155 asteeseen, näin ja aseta kattila heti sen jälkeen kylmään vesihauteeseen tai vaihda astiaa. Sekoita perunasose, voi, munakeltuianen ja parmesaani. Mausta suolalla ja pippurilla. Pursota perunamuusi pieniin uuninkestäviin kulhoihin ja paista niitä uunissa noin 10 minuuttia, kunnes pinta on saanut vähän väriä. Tarjoile lihan ja yrttivoin kera.

Torsk med brynt smör och pepparrot, cod fish with browned butter and horseradish, turskaa, ruskistettua voita ja piparjuurta

Torsk och potatis med brynt smöt och pepparrot. Cod fish and potatoes, browned butter and horse radish. Turskaa ja perunoita, ruskistettua voita ja piparjuurta.

Torsk och potatis, cod fish and potatoes, turskaa ja perunoita

 

Ingen ugn

Ugnen pajade, jag har då aldrig varit med om att den inre luckan fullkomligt exploderar. Nåväl, det är tydligen ganska vanligt. Det får bli att steka och koka tills det blir klart vem som får stå för kostnaden när en relativt ny ugn beter sig på det där sättet. Den hann nog knappast komma in i puberteten då den köptes för fyra år sedan…

Igår kväll fick det bli lite fisk med tillbehör. Jag stod i butiken och funderade länge, egentligen hade jag tänkt köpa olika sorters sill men när de nu råkade ha torsk i fina bitar så fick det bli det istället. Jag hade tänkt laga den med enbart pepparrot som blev över från förra veckans fotograferingar men när jag snubblade på Tommy Myllymäkis recept på torsk med brynt smör och pepparrot så fick det bli det istället. Synd att pepparroten som säljs i Finland vanligtvis kommer från Ungern och är hårt inplastad, det förstör smaken. På torget har pepparroten sålts tidigare men inte längre, vet ej om det beror på efterfrågan. Men med tanke på att små butiker inte längre har palsternacka, kålrot eller rotselleri i sortimentet så är det väl den bristande efterfrågan som är boven i dramat. Synd, pepparrot är gott !

Torsk med brynt smör och pepparrot

600 g fisk
300 g räkor
6 st ägg
15 cm pepparrot
1 st citron
1 kruka dill
200 g smör
600 g nypotatis
smör till stekning

Koka upp vatten och lägg i den nypotatisen och salt. Koka äggen i en annan kastrull i ca 6 minuter. Kyl äggen och skala dem. Skala räkorna. Riv äggen på rivjärnets grova sida och blanda med räkor och nyriven pepparrot. Tillsätt finhackad dill. Stek fisken i en varm panna med olja i, fortsätt att steka den andra sidan med smör. Ös på med smält smör från pannan. Bryn smöret i en kastrull – rör om hela tiden så att det inte bränns vid. När smöret är brunt och har en nötaktig doft är det färdigt. Servera fisken med räk- och pepparrotsröran, kokt potatis och brynt smör. Dekorera med dill och citron.

Ovenless

The inside oven glass was cracked, but I actually didn´t even know that it could explode like that. Well, it is apparently quite common. We´ll just have to fry and cook until it becomes clear who bears the cost when a pretty new oven behaves like that. It could hardly have get into puberty as it was bought four years ago…

We ate fish with horseradish and potatoes yesterday night. I stood in the store and thought for a long while, I had thought about buying different kinds of herring, but now as they happened to have cod fish cut into fine pieces so I just had to choose that instead. I had planned to cook it with just horseradish that was left over from last week’s photo shooting but when I stumbled upon Tommy Myllymäkis recipe for cod with browned butter and horseradish it had to be that instead. It´s a pity that horseradish sold in Finland usually comes from Hungary and has a hard plastic cover, it destroys the flavor. Horseradish was sold on the market square in the past but not anymore, I do not know if it depends on demand. But the fact that small shops no longer have parsnip, turnip or celeriac in the selection is because of the lack of demand. Too bad, horseradish is delicious!

Cod fish with browned butter and horseradish

600 g cod fish
300g prawns
6 eggs
15 cm horseradish
1 lemon
1 pot dill
200g butter
600 grams of potatoes
butter for frying

Boil water and put in the new potatoes and salt. Boil the eggs in another pot for about 6 minutes. Cool the eggs and peel them. Peel the prawns. Grate the eggs on the rough side and mix with shrimp and freshly grated horseradish. Add chopped dill. Fry the fillets in a hot pan with oil and continue to fry the other side with butter. Pour in the melted butter from the pan. Brown the butter in a pan – stirring constantly so it does not burn. When the butter is brown and has a nutty aroma, it is fine. Serve the fish with the mix of eggs, shrimps, horseradish, boiled potatoes and browned butter. Garnish with dill and lemon.

Uuniton

Lattialieden uuniluukku hajosi, en edes tiennyt, että niin voi käydä. Luukun sisälasi kirjaimellisesti räjähti. No, se on kuulemma aika yleistä. Siihen asti, että selviää kuka vastaa korjauskustannuksista, tässä huushollissa keitetään ja paistetaan. Hassua, että aika uusi uuni voi käyttäytyä tuolla tavalla, eihän se neljän vuoden iässä ole voinut saavuttaa murrosikääkään…

Eilen illalla laitettiin kalaa. Seisoin kaupassa ja mietin pitkään mitä ostaa. Ensin ajattelin ostaa erilaisia sillejä, mutta houkuttelevien pakkausten ansiosta päädyinkin turskaan. Ajattelin tehdä paistettua kalaa raastetun piparjuuren kera (sitä jäi yli viime viikon kuvauksista), mutta kun löysin Tommy Myllymäen reseptin jossa on sekä turskaa, ruskistettua voita ja piparjuurta niin pitihän sitä kokeilla. Harmi, että Suomessa myytävä piparjuuri yleensä on kotoisin Unkarista ja se pakataan tiukkaan muoviin niin, että maku tuhoutuu. Torilla on joskus myyty kotimaista piparjuurta, mutta ei enää. Ehkäpä se johtuu kysynnästä, tai siis sen puutteesta. Pienissä kaupoissa ei ole enää palsternakkaa, lanttua tai selleriä, ja kysynnän puute voi olla syyllinen siihenkin. Harmillista, piparjuuri on herkullista !

Paistettua turskaa, ruskistettua voita ja piparjuurta

600 g turskaa
300g katkarapuja
6 munaa
15 cm piparjuurta
1 kpl sitruuna
1 ruukku tilliä
200g voita
600 g perunoita
voita paistamiseen

Kiehauta vesi ja lisää uudet perunat ja suola. Keitä munat munia toisessa kattilassa noin 6 minuuttia. Jäähdytä munat ja kuori ne. Kuori katkaravut. Raasta munat raastimen karkealla puolella ja sekoita niihin katkaravut ja raastettu, tuore piparjuuri. Lisää hienonnettu tilli. Paista kalafileet kuumalla pannulla öljyssä ja jatka paistamista toiselta puolelta voissa. Kauho voita kalan päälle, näin kala sekä kypsyy että saa makua. Ruskista voi kattilassa koko ajan sekoittaen niin se ei pala pohjaan. Kun voi on ruskeaa ja se tuoksuu pähkinältä se on valmis. Tarjoile kala katkarapu-, muna- ja piparjuuriseoksen, keitettyjen perunoiden sekä ruskistetun voin kanssa. Koristele tillillä ja sitruunalla.