Struvor, funnel cakes, tippaleivät

Struvor, funnel cakes, tippaleivät

Struvor, funnel cakes, tippaleivät

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Turku/Åbo

Struvor

Idag har det snöat här, den 8 maj ? Fullständigt bedrövligt att våren aldrig kan få komma hit på riktigt. Visserligen hade vi ett par varmare dagar här emellan men vad är det här ? Vi har inte gjort så mycket märkvärdigt, i lördags var vi på Bondens marknad istan och åt både pizza, churros och vårrullar. Inte så vädligt mycket produkter från de finska bönderna, mest utländskt. Men solen sken och folk var på gott humör, många som vandrade runt bland stånden. Och fullt med folk på alla uteserveringar också. Nu är det nog tomt igen och såsom det ser ut så ska det vara ganska så kallt i åtminstone två veckor till.

Vi valde att inte fira Valborg dess mer, det var så förbannat kallt att man borde ha haft vinterkläderna på sig där ute. Dagen efter var det dock ganska fint, men då gick vi hem till några grannar för att gratulera till det senaste tillskottet, de har nyligen fått ett tredje barn. Jag lagade lite traditionsenligt både finska struvor (verkar även finnas i Tyskland, Österrike och USA) och även mjöd . Finska struvor ser lite annorlunda ut än de svenska, här heter de istället ”rosetter” och ärligt talat så känner jag ingen som gör dem själv, de finns inte heller till salu på samma sätt här som under jultid i Sverige. I år ska jag faktiskt göra de svenska varianterna också, men måste hitta ett rosettjärn innan jul. Struvor äter man alltid på Valborg, gärna ett par veckor innan och efter också. Barnen åt upp alla på ett par dagar bara. Idag gör jag en omgång till, glömde ju blogga om dessa också. Nåväl, receptet är klart för nästa Valborg.

4 ägg
2 msk socker
0,5 tsk salt
2 dl mjölk
4 dl vetemjöl
1 tsk bakpulver
matolja till stekning
florsocker

Blanda vetemjöl och bakpulver. Vispa ihop ägg, socker och salt. Blanda i mjölken och därefter mjölblandningen. Låt smeten svälla en halv timme. Värm oljan till 180 grader. Sätt smeten i en spritspåse (en rengjord ketchupflaska eller en oljeflaska fungerar också). Tryck ut smeten kors och tvärs i en ren konservburk där du har skurit bort både övre locket och nedre delen så att bara ringen är kvar. Jag använde en stansring så var lite för liten, ska ha en konservburk nästa gång. Fritera struvan, vänd den och ta bort ringen. De får få rejält med färg och man kan fritera flera åt gången. Låt struvorna rinna av på hushållspapper. Dekorera med siktat florsocker.

Finnish funnel cakes

Today it has actually snowed here, May 8th ? Totally sad that this spring never seems to get here. We did have a couple of warmer days earlier but what’s this? We have not done anything particular, last Saturday we went to the Farmer´s market in the city and ate both pizza, churros and spring rolls. Not that many products from Finnish farmers really, most from foreign food entrepreneurs. But the sun was shining and people were in a good mood, many people wandering around among the stands. And full of people in the beer gardens (well, they usually do not have any gardens). They are now empty again and as it seems, it will be quite cold for at least two more weeks.

We chose not to celebrate Walburgis night that much, it was so cold that one should have had winter clothes on out there. The next day, however, was quite nice, but on that day we we were booked to go home to some neighbors to congratulate, they have recently had a third child. I did make traditional Finnish funnel cakes (they seem to exist in Austria, Germany and USA as well) and even mead. Finnish funnel cakes look different than the Swedish ones, here they would be called ”rosettes” instead and honestly, I do not know anyone who does them, they are also not for sale in the same way as in Sweden. This year, I will actually do the Swedish ones, but I have to find a iron to make them with before Christmas. Funnel cakes are always eaten at Walburgis, preferably a couple of weeks before and after too. Our kids ate up all in a couple of days and my mum got a few as well. Today I´ll make them again as I forgot about blogging about these. Well, the recipe will be here even for next Walburgis.

4 eggs
2 tbsp of sugar
0.5 tsp salt
2 dl milk
4 dl of wheat flour
1 tsp baking powder
cooking oil for frying
powdered sugar

Mix wheat flour and baking powder. Beat together eggs, sugar and salt. Mix in the milk and then the lour mixture. Let the batter swell for half an hour. Heat the oil to 180 degrees. Put the batter in an icing bag (a cleaned ketchup bottle or an oil bottle will also work fine). Push out the batter cross and across a clean can (cut off both the top and the bottom so that only the ring is left). I used a baking mold that was a little too small, I will have a can next time. Fry the funnel, turn it and remove the ring. Let them get a good color and fry several at a time. Let them drain on household paper. Decorate with powdered sugar.

Tippaleivät

Tänään eli 8. toukokuuta täällä Turussa satoi lunta. Aika kurjaa, että kevät ei taaskaan tunnu saapuvan ollenkaan. Olihan meillä tässä välissä muutama lämpöinen päivä, mutta mitähän tämä tämänpäiväinen taas on ? Emme ole tehneet mitään ihmeellistä tai erityistä, viime lauantaina kiertelimme Maalasimarkkinoilla ja söimme pizzaa, churroksia ja kevätrullia. Markkinoilla ei ole kovin paljoa maalaisten tuotteita, enimmäkseen ulkomaisia ruokayrittäjiä. Mutta aurinko paistoi ja ihmiset olivat hyvällä tuulella, monet vaeltelivat pitkin jokirantaan pystytettyjen kojujen keskellä.kaikki ravintolaterassitkin olivat täynnä. Tänään ne ovat taas tyhjä ja kylmä sää näyttää jatkuvan vielä ainakin pari viikkoa.

Emme jaksaneet juhlia vappua sen enempää koska oli niin kylmä, että mäelle olisi pitänyt tallustella talvivaatteet päällä. Vapunpäivänä oli jo ihan siedettävän lämmintä, mutta silloin kävimme onnittelemassa naapureitamme, jotka ovat juuri saaneet kolmannen lapsensa. Tein vapuksi perinteisiä tippaleipiä (nitä tehdään näköjään myös Saksassa, Itävallassa ja USA :ssa) ja simaa. Suomalaiset tippaleivät ovat ihan erilaisia kuin ruotsalaiset, ruotsalaiset ovat täällä rosetteja ja niitäkin syödään vappuna. Ruotsalaiset syövät rosetteja (ruotsiksi struvor) jouluna. Ajattelinkin tehdä niitä jouluksi, mutta ensiksi pitää löytää rosettirauta ja mieluiten erilaisia kuvioita siihen. Tippaleipiä syödään aina vappuna ja mielellään myös muutama viikko ennen sitä ja sen jälkeen. Lapset söivät kaikki tippaleivät muutamassa päivässä, äitikin sai muutaman. Teen näitä tänään uudestaan, unohdin kokonaa blogata niistä. No, tämä resepti säilyy toki täällä ensi vappuun.

4 kananmunaa
2 rkl sokeria
0,5 tl suolaa
2 dl maitoa
4 dl vehnäjauhoja
1 tl leivinjauhetta
ruokaöljyä paistamiseen
pölysokeria

Sekoita jauhot ja leivinjauhe keskenään. Vatkaa munat, sokeri ja suola. Lisää maito ja sitten jauhoseos. Jätä taikina turpoamaan puoleksi tunniksi. Kuumenna öljy 180 asteeseen. Laita öljykattilaan puhdas säilykepurkki, josta on poistettu pohja ja kansi. Laita taikina pursotuspussiin (tai puhtaaseen ketsuppi- tai öljypulloon). Valuta taikina ohuena nauhana eri suuntiin purkin pohjalle. Käytin itse stanssiaa, joka oli hieman liian pieni joten ensi kerraalla otan säilykepurkin. Paista tippaleipää kunnes se on saanut väriä ja käännä se, voit poistaa purkin samalla. Tippaleipiä voi paistaa useita kerrallaan. Anna niiden valua talouspaperin päällä. Koristele jäähtyneinä pölysokerilla.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s